Übersetzung für "An integrated approach" in Deutsch
With
nothing
working
against
each
other,
an
integrated
approach
can
really
help.
Wenn
nichts
im
Widerspruch
zueinander
steht,
kann
ein
integrierter
Ansatz
wirklich
helfen.
Europarl v8
Partnership
and
an
integrated
approach
are
the
innovative
elements
of
the
new
Structural
Funds
regulation.
Partnerschaft
und
integrierter
Ansatz
sind
die
innovativen
Elemente
der
neuen
Strukturfondsverordnung.
Europarl v8
It
will
thus
be
possible
to
establish
an
integrated
and
sustainable
approach
at
EU
level.
Auf
diese
Weise
kann
ein
integrierter
und
nachhaltiger
Ansatz
auf
EU-Ebene
erarbeitet
werden.
Europarl v8
This
is
why
we
need
an
integrated
approach.
Deshalb
brauchen
wir
einen
integrierten
Ansatz.
Europarl v8
For
this
reason,
we
need
an
integrated
approach
so
that
we
can
achieve
all
of
these
objectives
with
great
care.
Darum
brauchen
wir
einen
integrierten
Ansatz,
um
dies
alles
pfleglich
zu
erreichen.
Europarl v8
I
just
want
to
point
out
that
an
integrated
approach
is
crucial.
Ich
will
nur
darauf
hinweisen,
dass
eine
integrierte
Betrachtung
entscheidend
ist.
Europarl v8
We
welcome
the
Council
President's
proposal
of
an
integrated
approach
to
immigration.
Wir
unterstützen
den
Vorschlag
des
Ratspräsidenten
für
einen
integrierten
Ansatz
zur
Einwanderungsfrage.
Europarl v8
Since
the
adoption
of
an
integrated
approach,
120 impact
assessments
have
been
published.
Seit
Einführung
eines
integrierten
Ansatzes
wurden
120
Folgenabschätzungen
veröffentlicht.
Europarl v8
One
of
the
most
important
recommendations
of
CARS
21
is
an
integrated
approach.
Eine
der
wichtigsten
Empfehlungen
von
CARS
21
ist
ein
integrierter
Ansatz.
Europarl v8
Absence
of
an
integrated
approach
to
these
issues
is
causing
increased
damage
from
floods.
Das
Fehlen
einer
ganzheitlichen
Behandlung
dieser
Fragen
verursacht
zunehmende
Schäden
durch
Überschwemmungen.
TildeMODEL v2018
The
Committee
calls
for
an
integrated,
transparent,
efficient
approach.
Der
EWSA
fordert
einen
integrierten,
transparenten
und
effizienten
Ansatz.
TildeMODEL v2018
Bulgaria
would
benefit
from
an
integrated
approach
in
the
micro-economic
domain.
Bulgarien
würde
von
einem
integrierten
Ansatz
im
mikroökonomischen
Bereich
profitieren.
TildeMODEL v2018
As
many
policy
fields
are
involved,
there
is
a
need
for
an
integrated
approach.
Da
viele
politische
Felder
betroffen
sind,
ist
ein
integrierter
Ansatz
erforderlich.
TildeMODEL v2018
The
goal
must
be
to
adopt
an
integrated
approach
for
a
new
industrial
policy
in
the
sector.
Das
Ziel
muss
ein
integrierter
Ansatz
einer
neuen
Industriepolitik
für
den
Sektor
sein.
TildeMODEL v2018
The
principle
of
shared
responsibility
requires
an
integrated
and
balanced
approach.
Der
Grundsatz
der
gemeinsamen
Verantwortung
verlangt
einen
integrierten
ausgewogenen
Ansatz.
TildeMODEL v2018
The
Council
underlined
the
need
for
an
integrated,
security-oriented
approach.
Der
Rat
hat
die
Notwendigkeit
eines
integrierten,
sicherheitsorientierten
Ansatzes
unterstrichen.
TildeMODEL v2018
There
is
an
emphasis
on
an
integrated
place-based
approach.
Der
Schwerpunkt
liegt
auf
einem
integrierten,
lokal
ausgerichteten
Konzept.
TildeMODEL v2018
However,
the
visibility
of
an
integrated
approach
is
missing
in
the
majority
of
Member
States.
Allerdings
ist
in
der
Mehrheit
der
Mitgliedstaaten
kein
integrierter
Ansatz
zu
erkennen.
TildeMODEL v2018
The
Commission
favours
an
integrated
river
basin
approach
for
water
and
waste
management
projects.
Die
Kommission
befürwortet
bei
Wasser-
und
Abfallwirtschaftsprojekten
ein
integriertes
Konzept
für
Wassereinzugsgebiete.
TildeMODEL v2018