Übersetzung für "An industrial" in Deutsch
That
will
mean
an
ability
to
manufacture
nuclear
weapons
on
an
industrial
scale.
Das
bedeutet
die
Fähigkeit,
Atomwaffen
in
industriellem
Maßstab
herzustellen.
Europarl v8
Spain
is
holding
up
under
the
economic
crisis
because
it
has
an
industrial
base.
Spanien
hält
der
Wirtschaftskrise
stand,
weil
das
Land
eine
industrielle
Basis
hat.
Europarl v8
The
Socialist
Group
supports
an
industrial
policy.
Die
Sozialdemokratische
Fraktion
unterstützt
die
Industriepolitik.
Europarl v8
As
for
services,
we
will
have
them
because
we
will
have
an
industrial
policy.
Dienstleistungen
wird
es
bei
uns
geben,
weil
wir
eine
Industriepolitik
betreiben.
Europarl v8
Information
technology
has
already
initiated
an
industrial
revolution.
Die
Informationstechnologie
hat
bereits
eine
industrielle
Revolution
eingeleitet.
Europarl v8
I
believe
that
we
need
an
industrial
base
in
Europe.
Ich
glaube,
dass
wir
eine
industrielle
Grundlage
in
Europa
brauchen.
Europarl v8
Energy
consumption
is
an
industrial
production
indicator.
Der
Energieverbrauch
ist
ein
Indikator
der
Industrieproduktion.
Europarl v8
As
a
result,
Europe
will
become
significantly
more
important
as
an
industrial
location.
Der
Standort
Europa
wird
damit
eindeutig
an
Bedeutung
gewinnen.
Europarl v8
It
is
not
Greenpeace
that
is
saying
this,
but
an
industrial
association.
Das
sagt
nicht
Greenpeace,
das
sagt
ein
Industrieverband.
Europarl v8
Our
aim
is
not
for
Europe
to
become
an
industrial
wasteland:
quite
the
contrary,
in
fact.
Unsere
Idee
besteht
keineswegs
in
der
Deindustrialisierung
Europas,
ganz
im
Gegenteil.
Europarl v8
Space
will
always
be
an
engine
of
industrial
innovation.
Der
Weltraum
wird
immer
ein
Motor
für
industrielle
Innovation
sein.
Europarl v8
I
do
not
think
much
of
this
idea
at
all,
as
it
makes
Europe
more
expensive
as
an
industrial
location.
Ich
halte
davon
gar
nichts,
das
macht
den
Standort
Europa
nur
teurer.
Europarl v8
Certainly
public
health
is
not
an
economic,
industrial
or
commercial
service.
Die
öffentliche
Gesundheitsfürsorge
ist
gewiss
keine
wirtschaftliche,
industrielle
oder
gewerbliche
Dienstleistung.
Europarl v8
My
dad
owned
an
automotive
and
industrial
repair
shop.
Mein
Papa
besaß
eine
Automobil-
und
industrielle
Reparaturwerkstatt.
TED2013 v1.1
So,
we
moved
from
an
industrial
economy
to
a
service-based
economy.
Wir
bewegten
uns
also
von
der
Industriewirtschaft
zum
Individuum.
TED2013 v1.1
They
had
created
an
industrial
ecosystem,
of
a
sense.
Sie
haben
gewissermaßen
ein
industrielles
Ökosystem
erschaffen.
TED2020 v1
The
case
against
not
having
an
explicit
industrial
policy
is
also
compelling.
Auch
die
Gründe
gegen
eine
explizite
Industriepolitik
sind
überzeugend.
News-Commentary v14