Übersetzung für "An abuse of power" in Deutsch

I'm seriously concerned that there's been an abuse of power.
Ich mache mir Sorgen, dass es zu einem Machtmissbrauch kommt.
OpenSubtitles v2018

That's an abuse of power, all the obstructionists on the city council.
Das ist Machtmissbrauch, den wir der Opposition im Stadtrat verdanken.
OpenSubtitles v2018

An abuse of this power led to the destruction of the city.
Der Missbrauch der Macht führte zur Zerstörung der Stadt.
OpenSubtitles v2018

It's an abuse of power.
Es ist ein Missbrauch der Macht.
OpenSubtitles v2018

It is clearly an abuse of power.
Dies ist eindeutig ein Machtmissbrauch.
ParaCrawl v7.1

Cycle, encounters with subtle: 'The psicofamacos as an instrument of abuse of power'
Zyklus, Begegnungen mit subtiler: "Die Psicofamacos als Instrument der Missbrauch der macht"
ParaCrawl v7.1

But it can also suggest an abuse of power, especially in the sense of manipulation.
Sie kann aber auch für Machtmissbrauch stehen, vor allem in der Form von Manipulation.
ParaCrawl v7.1

In the piece, we do not see an abuse of power, a taking advantage by a person of power.
Im Stück sehen wir keinen Machtmissbrauch, niemanden, der seine Macht zum eigenen Vorteil ausspielt.
ParaCrawl v7.1

This does not really have anything to do with Islam, it is simply an unprecedented abuse of power by the Taliban.
Das hat eigentlich nichts mit dem Islam zu tun, das hat nur mit einem unerhörten Machtmißbrauch der Taliban zu tun.
Europarl v8

Do you also accept this as a sign of democracy or would you call it an abuse of power, as the speaker before you described it?
Akzeptieren Sie dies auch als ein Zeichen von Demokratie, oder würden Sie das als einen Machtmissbrauch bezeichnen, so wie der Redner vor Ihnen es beschrieben hat?
Europarl v8

The MAI should not simply be replaced by a newer version inspired by the same principles, such as the PET, which you, Sir Leon Brittan, negotiated without a mandate in London on 18 May, and which to me amounts at the very least to an abuse of power.
Es darf nicht zugelassen werden, daß an die Stelle des MAI eine zweite Vereinbarung mit denselben Prinzipien tritt, wie zum Beispiel die Transatlantische Wirtschaftspartnerschaft, die von Ihnen selbst, Sir Leon Brittan, am 18. Mai diesen Jahres in London ohne Mandat verhandelt wurde, was ich zumindest für eine Überschreitung Ihrer Befugnisse halte.
Europarl v8

Following an investigation carried out by a Romanian newspaper, we are presented with the possibility that an abuse of power has been committed by the European Commission, demonstrated by it imposing the conclusion of the conference's official report, which recommends setting up a European Adoption Agency.
Nach einer von einer rumänischen Zeitung durchgeführten Untersuchung hat die Europäische Kommission unter Umständen einen Machtmissbrauch begangen, da sie vorgab, zu welcher Schlussfolgerung die Konferenz in ihrem offiziellen Bericht gelangen sollte, in dem diese dann die Errichtung einer Europäischen Adoptionsbehörde empfahl.
Europarl v8

Mrs Lienemann, I wish to protest very firmly but very calmly to you, and to President Fontaine and, I hope, to the Bureau about what I consider to be an abuse of power.
Ich möchte Ihnen, Frau Präsidentin, sowie unserer Parlamentspräsidentin und, wie ich hoffe, auch dem Präsidium unseres Parlaments meinen sehr entschlossenen, aber sehr besonnenen Protest gegen eine Vorgehensweise vortragen, die in meinen Augen einer Amtsüberschreitung gleichzusetzen ist.
Europarl v8

Does the Council not think that the Commission's use of its power of initiative in order gain through law-making what it lost at the Luxembourg-based Court of Justice constitutes an abuse of power?
Ist der Rat nicht der Auffassung, dass die Inanspruchnahme des Initiativrechts zu dem Zweck, sich im Wege der Rechtsetzung das zu verschaffen, was man vor dem Luxemburger Gerichtshof verloren hat, einen Machtmissbrauch darstellt?
Europarl v8

There is an enormous abuse of power by the government, and people are thrown into prison at random under false accusations to eliminate political opponents.
Die Regierung treibt einen gewaltigen Machtmissbrauch, und Personen werden aufgrund konstruierter Beschuldigungen, durch die politische Gegner mundtot werden sollen, willkürlich inhaftiert.
Europarl v8

By saying ‘no’, by not responding clearly and by assuming the right to impose substantial definitions and rules, it would be committing an abuse of power.
Wenn sie nein sagt und nicht klar antwortet oder sich das Recht anmaßt, maßgebliche Definitionen und Regeln vorzugeben, so wäre das Missbrauch der Amtsgewalt.
Europarl v8