Übersetzung für "Amount of the debt" in Deutsch

The subordinated debt financing shall not exceed 30 % of the total amount of the senior debt issued.
Die nachrangige Fremdkapitalfinanzierung übersteigt nicht 30 % des Gesamtbetrags der ausgegebenen vorrangigen Verbindlichkeit.
DGT v2019

The facility shall not exceed 20 % of the total amount of the senior debt issued.
Die Fazilität übersteigt nicht 20 % des Gesamtbetrags der ausgegebenen vorrangigen Verbindlichkeit.
DGT v2019

The same year, Jackson paid the final amount of the national debt.
Im selben Jahr zahlte Jackson den Endbetrag der nationalen Schuld.
ParaCrawl v7.1

The total amount of the debt of the Izhevsk car factory is about 15 billion rubles.
Der Gesamtbetrag der Schulden der Izhevsk Autofabrik ist etwa 15 Milliarden Rubel.
CCAligned v1

The main amount of the debt in this period remained almost untouched.
Der wichtigste Betrag der Schuld in dieser Zeit blieb nahezu unangetastet.
ParaCrawl v7.1

The goal was not to reduce the amount of the debt itself.
Das Ziel war nicht, die Höhe der Schulden selbst zu reduzieren.
ParaCrawl v7.1

The unfunded subordinated debt financing shall not exceed 30 % of the total amount of the senior debt issued.
Die nachrangige Fremdkapitalfinanzierung ohne Sicherheitsleistung übersteigt nicht 30 % des Gesamtbetrags der ausgegebenen vorrangigen Verbindlichkeit.
DGT v2019

The calculator will calculate the amount of payments, the debt and the cost of credit.
Der Rechner berechnet die Höhe der Zahlungen, die Schulden und die Kosten des Kredits.
ParaCrawl v7.1

First, the relevant Commission decision of 1997 states the exact amount of the debt write-off authorised for Hellenic Shipyards.
Zum einen ist in der entsprechenden Entscheidung der Kommission von 1997 der genaue Betrag der Hellenic Shipyards zugestandenen Schuldenabschreibung angegeben.
DGT v2019

The report is based on an analysis of France Télécom's situation in September 2002 and draws a distinction between, on the one hand, France Télécom's operational performance (healthy activities with a potential for improving the operational cash flow) and, on the other, the amount of the operator's debt (level of indebtedness, debt maturities, negative consolidated own capital resulting from losses linked to non-recurring items).
Das Gutachten stützt sich auf eine Analyse der Situation von FT im September 2002 und unterscheidet zwischen der operativen Performance des Unternehmens (gesunde Geschäftsfelder mit Verbesserungspotenzial beim operativen Cashflow) einerseits und seiner Verschuldung (Höhe und Fälligkeiten der Verbindlichkeiten, konsolidiertes Eigenkapital im Minus infolge von Verlusten bei einmaligen Vorgängen) andererseits.
DGT v2019

The individual guarantee shall cover the full amount of the debt liable to be incurred, calculated on the basis of the highest rates, including import duties, that would be applicable in the country of departure if goods of the same kind were imported from a third country and cleared for home use.
Die Einzelsicherheit muss den Betrag der möglicherweise entstehenden Schuld unter Zugrundelegung der höchsten im Abgangsland für die betreffenden Waren bei der Abfertigung zum freien Verkehr geltenden Abgabensätze, einschließlich der Sätze der Einfuhrabgaben, in voller Höhe abdecken.
DGT v2019

The reference amount shall be the same as the amount of the debt which may be incurred in respect of goods the principal places under the common transit procedure during a period of at least one week.
Der Referenzbetrag entspricht dem Betrag der Schuld, die für die Waren entstehen kann, die der Hauptverpflichtete während eines Zeitraums von mindestens einer Woche in das gemeinsame Versandverfahren überführt.
DGT v2019

For the application of the first subparagraph of Article 52 of this Appendix a calculation is made of the amount of the debt which may be incurred for each transit operation by the principal and he shall ensure that the amount at stake does not exceed the reference amount, taking into account also any operations for which the procedure has not yet ended.
Für die Anwendung von Artikel 52 Unterabsatz 1 dieser Anlage berechnet der Hauptverpflichtete bei jedem Versandvorgang den Betrag der vermutlich entstehenden Schuld und überwacht, dass die Beträge für die noch nicht beendeten Versandverfahren den Referenzbetrag nicht überschreiten.
DGT v2019

To this end, and subject to the provisions on time-barring, these authorities shall communicate the amount of the debt to the debtor using the methods and within the periods mandatory in the Contracting Parties.
Zu diesem Zweck teilen diese Behörden vorbehaltlich der Verjährung dem Schuldner den Betrag der Schuld nach den in den Vertragsparteien geltenden Modalitäten und Fristen mit.
DGT v2019