Übersetzung für "Amount of liability" in Deutsch
The
claim
for
damages
is
limited
to
the
amount
of
the
liability
limit
of
the
performance
of
the
employer's
liability
insurance.
Der
Schadenersatzanspruch
ist
auf
die
Höhe
der
Haftungsgrenze
der
Leistungen
der
Betriebshaftpflichtversicherung
begrenzt.
ParaCrawl v7.1
The
amount
of
any
liability
of
the
Proprietor
shall
be
limited
to
a
maximum
of
the
sum
insured
under
the
third-party
liability
insurance
of
such
Proprietor.
Die
Höhe
einer
allfälligen
Haftung
des
Beherbergers
ist
maximal
mit
der
Haftpflichtversicherungssumme
des
jeweiligen
Beherbergers
begrenzt.
ParaCrawl v7.1
Excess
is
your
maximum
amount
of
liability
in
the
event
your
rental
car
is
damaged
or
stolen.
Selbstbeteiligung
ist
Ihre
maximale
Haftung
für
den
Fall,
dass
Ihr
Mietfahrzeug
beschädigt
oder
gestohlen
wird.
CCAligned v1
The
amount
of
any
liability
of
the
hotelier
is
limited
to
a
maximum
amount
of
liability
insurance
of
such
Proprietor.
Die
Höhe
einer
allfälligen
Haftung
des
Beherbergers
ist
maximal
mit
der
Haftpflichtversicherungssumme
des
jeweiligen
Beherbergers
begrenzt.
ParaCrawl v7.1
We
support
the
proposal
to
raise
the
total
amount
of
liability
from
ECU
70
million
to
ECU
140
million,
as
stated
in
the
final
amendment.
Was
die
im
letzten
Änderungsantrag
geforderte
Anhebung
der
Haftungsobergrenze
von
70
Mio.
ECU
auf
140
Mio.
ECU
betrifft,
so
können
wir
dies
meiner
Auffassung
nach
unterstützen.
Europarl v8
The
difference
between
the
carrying
amount
of
a
financial
liability
(or
part
of
a
financial
liability)
extinguished
or
transferred
to
another
party
and
the
consideration
paid,
including
any
non-cash
assets
transferred
or
liabilities
assumed,
shall
be
recognised
in
profit
or
loss.
Die
Differenz
zwischen
dem
Buchwert
einer
getilgten
oder
auf
eine
andere
Partei
übertragenen
finanziellen
Verbindlichkeit
(oder
eines
Teils
derselben)
und
der
gezahlten
Gegenleistung,
einschließlich
übertragener
nicht-zahlungswirksamer
Vermögenswerte
oder
übernommener
Verbindlichkeiten,
ist
ergebniswirksam
zu
erfassen.
DGT v2019
If
an
entity
repurchases
a
part
of
a
financial
liability,
the
entity
shall
allocate
the
previous
carrying
amount
of
the
financial
liability
between
the
part
that
continues
to
be
recognised
and
the
part
that
is
derecognised
based
on
the
relative
fair
values
of
those
parts
on
the
date
of
the
repurchase.
Wenn
ein
Unternehmen
einen
Teil
einer
finanziellen
Verbindlichkeit
zurückkauft,
hat
das
Unternehmen
den
früheren
Buchwert
der
finanziellen
Verbindlichkeit
zwischen
dem
Teil,
der
weiter
erfasst
wird,
und
dem
Teil,
der
ausgebucht
ist,
auf
der
Grundlage
der
relativen
beizulegenden
Zeitwerte
dieser
Teile
am
Rückkauftag
aufzuteilen.
DGT v2019
For
example,
if
the
fair
value
of
the
underlying
asset
is
CU80,
the
option
exercise
price
is
CU95
and
the
time
value
of
the
option
is
CU5,
the
carrying
amount
of
the
associated
liability
is
CU75
(CU80
-
CU5)
and
the
carrying
amount
of
the
transferred
asset
is
CU80
(ie
its
fair
value).
Beträgt
beispielsweise
der
beizulegende
Zeitwert
des
zugrunde
liegenden
Vermögenswertes
WE
80,
der
Ausübungspreis
der
Option
WE
95
und
der
Zeitwert
der
Option
WE
5,
so
entspricht
der
Buchwert
der
entsprechenden
Verbindlichkeit
WE
75
(WE
80
-
WE
5)
und
der
Buchwert
des
übertragenen
Vermögenswertes
WE
80
(also
seinem
beizulegenden
Zeitwert).
DGT v2019
For
example,
if
the
fair
value
of
the
underlying
asset
is
CU120,
the
option
exercise
price
is
CU100
and
the
time
value
of
the
option
is
CU5,
the
carrying
amount
of
the
associated
liability
is
CU105
(CU100
+
CU5)
and
the
carrying
amount
of
the
asset
is
CU100
(in
this
case
the
option
exercise
price).
Beträgt
beispielsweise
der
beizulegende
Zeitwert
des
zugrunde
liegenden
Vermögenswertes
WE
120,
der
Ausübungspreis
der
Option
WE
100
und
der
Zeitwert
der
Option
WE
5,
so
entspricht
der
Buchwert
der
zugehörigen
Verbindlichkeit
WE
105
(WE
100
+
WE
5)
und
der
Buchwert
des
Vermögenswertes
WE
100
(in
diesem
Fall
dem
Ausübungspreis
der
Option).
DGT v2019
If
the
exchange
or
modification
is
not
accounted
for
as
an
extinguishment,
any
costs
or
fees
incurred
adjust
the
carrying
amount
of
the
liability
and
are
amortised
over
the
remaining
term
of
the
modified
liability.
Wird
der
Austausch
oder
die
Änderung
nicht
wie
eine
Tilgung
erfasst,
so
führen
etwaig
angefallene
Kosten
oder
Gebühren
zu
einer
Anpassung
des
Buchwertes
der
Verbindlichkeit
und
werden
über
die
Restlaufzeit
der
geänderten
Verbindlichkeit
amortisiert.
DGT v2019
If
the
option
is
exercised,
any
difference
between
the
carrying
amount
of
the
associated
liability
and
the
exercise
price
is
recognised
in
profit
or
loss.
Bei
Ausübung
der
Option
wird
die
Differenz
zwischen
dem
Buchwert
der
zugehörigen
Verbindlichkeit
und
dem
Ausübungspreis
im
Periodenergebnis
erfasst.
DGT v2019
Subject
to
articles 60
and
61,
paragraph 1,
the
carrier's
liability
for
breaches
of
its
obligations
under
this
Convention
is
limited
to
875
units
of
account
per
package
or
other
shipping
unit,
or
3
units
of
account
per
kilogram
of
the
gross
weight
of
the
goods
that
are
the
subject
of
the
claim
or
dispute,
whichever
amount
is
the
higher,
except
when
the
value
of
the
goods
has
been
declared
by
the
shipper
and
included
in
the
contract
particulars,
or
when
a
higher
amount
than
the
amount
of
limitation
of
liability
set
out
in
this
article
has
been
agreed
upon
between
the
carrier
and
the
shipper.
Sofern
nicht
der
Wert
der
Güter
vom
Absender
angegeben
und
in
die
Angaben
zum
Vertrag
aufgenommen
wurde
oder
zwischen
dem
Beförderer
und
dem
Absender
ein
höherer
Betrag
als
der
in
diesem
Artikel
genannte
Haftungshöchstbetrag
vereinbart
wurde,
ist
die
Haftung
des
Beförderers
für
Verletzungen
seiner
Pflichten
nach
diesem
Übereinkommen
vorbehaltlich
der
Artikel
60
und
61
Absatz
1
auf
875
Rechnungseinheiten
je
Packung
oder
sonstige
Ladungseinheit
oder
3
Rechnungseinheiten
je
Kilogramm
des
Rohgewichts
der
Güter,
die
Gegenstand
des
Anspruchs
oder
der
Streitigkeit
sind,
beschränkt,
je
nachdem,
welcher
Betrag
höher
ist.
MultiUN v1
Registration
shall
be
introduced
by
Regulation
which
shall
specify
the
purpose
of
the
action
and,
if
appropriate,
the
estimated
amount
of
possible
future
liability.
Die
zollamtliche
Erfassung
wird
durch
die
Verordnung
eingeführt,
in
der
der
Zweck
dieser
Erfassung
und,
soweit
angemessen,
der
geschätzte
Betrag
der
möglichen
zukünftigen
Zollschuld
angegeben
werden.
JRC-Acquis v3.0
Registration
shall
be
introduced
by
regulation
which
shall
specify
the
purpose
of
the
action
and,
if
appropriate,
the
estimated
amount
of
possible
future
liability.
Die
Mitgliedstaaten
berichten
der
Kommission
monatlich
über
den
Einfuhrhandel
bei
Waren,
die
Gegenstand
von
Untersuchungen
und
von
Maßnahmen
sind,
und
über
die
gemäß
dieser
Verordnung
vereinnahmten
Zollbeträge.
DGT v2019