Übersetzung für "Amnestied" in Deutsch

The Popular Front opened the prisons and amnestied the prisoners.
Die Front populaire öffnete die Tore des Bagnos und amnestierte die Häftlinge.
OpenSubtitles v2018

He was amnestied after seven years as the result of a mass movement on his behalf.
Er wurde nach sieben Jahren auf Grund einer Massenbewegung für ihn amnestiert.
ParaCrawl v7.1

Priebke was sentenced to 15 years' imprisonment, of which 10 years were amnestied.
Priebke erhielt eine 15-jährige Freiheitsstrafe, wovon 10 Jahre amnestiert wurden.
ParaCrawl v7.1

Were amnestied nearly ten years later.
Es waren fast zehn Jahre später amnestiert.
ParaCrawl v7.1

On 26 December 2012, in anticipation of the PACE vote, the president of Azerbaijan amnestied some political prisoners.
Im Vorfeld der Abstimmung amnestierte der aserbaidschanische Präsident am 26. Dezember 2012 einige politische Gefangene.
ParaCrawl v7.1

In this way, this service is his chance to be recognized and with that to be amnestied.
So ist dieser Dienst gleichzeitig seine Chance, selbst erkannt und begnadigt zu werden.
ParaCrawl v7.1

He was amnestied in April 1997, but forcibly removed to a military unit in June 1997.
Im April 1997 wurde er amnestiert, doch im Juni 1997 zwangsweise zu einer Militäreinheit gebracht.
ParaCrawl v7.1

Although Erbakan was sentenced to prison, he was amnestied and served no time.
Obgleich Erbakan zu Gefängnis verurteilt worden war, wurde er amnestiert und musste nicht in Haft.
ParaCrawl v7.1

After a period in jail, Fidel was amnestied and went to Mexico.
Nach einer Haftzeit von zwei Jahren wurde Fidel Castro amnestiert und ging nach Mexiko.
ParaCrawl v7.1

The head of the new government is also criticized for having used his new powers of amnesty on behalf of the State departments suspected of having participated in the incredible abduction of ex-President Kovac's son, but no-one has mentioned that before leaving office President Kovac himself had amnestied this very son who was involved in a criminal affair in Germany.
Dem Regierungschef wird auch vorgeworfen, er habe seine neuen Befugnisse im Amnestiebereich zugunsten der staatlichen Dienste eingesetzt, die im Verdacht stehen, an der abenteuerlichen Entführung des Sohnes des ehemaligen Präsidenten Kovac beteiligt gewesen zu sein, aber man vergißt, hinzuzufügen, daß letzterer, bevor er sein Amt abgegeben hat, selbst eine Amnestie zugunsten eben dieses Sohnes, der in Deutschland in eine Strafsache verwickelt war, erlassen hat mit der einzigen Rechtfertigung, es ihm zu ermöglichen, seinen Paß wieder abzuholen und sich in Deutschland festnehmen zu lassen.
Europarl v8

Hopefully even those accused of participation in the 1994 civil war will be amnestied since this would be a vital step to national reconciliation.
Es bleibt zu hoffen, daß auch diejenigen, die wegen der Beteiligung am Bürgerkrieg von 1994 angeklagt sind, eine Amnestie erhalten werden, denn dies wäre ein entscheidender Schritt zur nationalen Aussöhnung.
Europarl v8

If Yanukovych has not amnestied Tymoshenko by then, the EU can, as the Polish MEP Jacek Saryusz-Wolski suggests, wait for a Ukrainian president that will uphold EU values.
Sollte Janukowitsch Timoschenko bis dahin nicht begnadigt haben, kann die EU, wie der polnische Europaabgeordnete Jacek Saryusz-Wolski vorschlägt, auf einen ukrainischen Präsidenten warten, der die Werte der EU vertritt.
News-Commentary v14

Amnestied in 1755, he returned to France, but soon sank into poverty, and had to work as a casual labourer to support his wife and family.
Nach einer Amnestie 1755 kehrte er nach Frankreich zurück, verarmte aber bald und war gezwungen, als Tagelöhner für seine Frau und seine Familie ein Auskommen zu finden.
Wikipedia v1.0

It is worth noting that several political prisoners were amnestied and released before the Olympics in Sochi in 2014 (including Mikhail Khodorkovsky and members of the punk group "Pussy Riot").
Erwähnt werden sollten aber auch die Amnestie und Freilassung verschiedener politischer Gefangener (darunter Michail Chodorkowski und Mitglieder der Punkband "Pussy Riot") vor den Olympischen Winterspielen 2014 in Sotschi.
TildeMODEL v2018

In a recent report Amnesty International expressed its concern that the Syrian authorities are continuing to violate human rights, despite the fact that hundreds of political prisoners were amnestied in December 1991 and March 1992.
Amnesty International hat kürzlich in einem Bericht ihre Beunruhigung über die Verletzung der Menschenrechte durch die syrischen Behörden geäußert, obwohl es im Dezember 1991 und im März 1992 eine Amnestie für Hunderte von politischen Gefangenen gab.
EUbookshop v2