Übersetzung für "Already indicated" in Deutsch
I
have
already
indicated
that
we
are
opposed
to
the
exercise
of
extraterritorial
jurisdiction.
Ich
habe
schon
darauf
hingewiesen,
daß
wir
gegen
eine
extraterritoriale
Rechtsprechung
sind.
Europarl v8
Both
the
Monetary
Committee
and
the
ECOFIN
Council
have
already
indicated
that
they
are
prepared
to
give
the
idea
their
backing.
Sowohl
der
Währungsausschuß
als
auch
der
Ecofin
haben
ihre
Bereitschaft
dazu
schon
signalisiert.
Europarl v8
Mr
Savary
has
already
indicated
that
there
are
still
some
problems
to
resolve.
Kollege
Savary
hat
schon
darauf
hingewiesen,
dass
noch
einiges
offen
ist.
Europarl v8
Commissioner
Frattini
has
already
indicated
this
and
presented
a
comprehensive
package
of
measures
in
this
respect.
Kommissar
Frattini
hat
bereits
darauf
verwiesen
und
dazu
ein
umfassendes
Maßnahmenpaket
vorgelegt.
Europarl v8
The
Commission
has
already
indicated
its
intention
to
make
a
proposal.
Die
Kommission
hat
bereits
ihre
Absicht
angekündigt,
einen
entsprechenden
Vorschlag
zu
unterbreiten.
TildeMODEL v2018
The
French
authorities
have
already
indicated
that
they
intend
to
repeal
the
provisions
at
issue.
Die
französischen
Behörden
haben
bereits
ihre
Absicht
mitgeteilt,
die
beanstandete
Bestimmung
aufzuheben.
TildeMODEL v2018
As
already
indicated,
the
situation
of
inland
bathing
areas
was
judged
to
be
more
critical.
Wie
bereits
oben
angesprochen,
wird
die
Situation
bei
den
Binnenbadegewässern
kritischer
eingestuft.
TildeMODEL v2018
As
has
already
been
indicated,
Sweden
has
very
high
levels
of
taxation.
Wie
bereits
erwähnt,
ist
das
Steuerniveau
in
Schweden
sehr
hoch.
TildeMODEL v2018
As
it
has
already
indicated
in
previous
opinions,
the
Committee
endorses
the
"polluter
pays"
principle
and
its
application.
Wie
bereits
in
seinen
früheren
Stellungnahmen
betont,
unterstützt
der
Ausschuss
das
Verursacherprinzip.
TildeMODEL v2018
I've
already
indicated
that
I'm...
on
his
side.
Ich
habe
schon
angedeutet,
dass
ich
auf
seiner
Seite
stehe.
OpenSubtitles v2018
The
foam
was
subjected
to
the
thermo
oxidation
test
and
Xenon
test
already
indicated.
Der
Schaumstoff
wurde
den
bereits
angeführten
Thermooxidations-
und
Xenon-Tests
unterworfen.
EuroPat v2
The
attitude
to
the
local
situation
has
already
been
indicated
in
a
number
of
areas.
Die
Einstellung
gegenüber
der
Lokalpolitik
ist
an
verschiedenen
Stellen
bereits
deutlich
geworden.
EUbookshop v2