Übersetzung für "Allocate among" in Deutsch
Chambers
shall
allocate
their
tasks
among
their
Members
in
accordance
with
the
conditions
laid
down
in
the
implementing
rules.
Die
Kammern
verteilen
ihre
Aufgaben
nach
Maßgabe
der
in
den
Durchführungsbestimmungen
festgelegten
Modalitäten
unter
ihren
Mitgliedern.
DGT v2019
What
methods
can
be
used
to
allocate
financial
transfers
among
the
Member
States
and
their
regions?
Nach
welchen
Verfahren
sollen
die
Mitteltransfers
auf
die
Mitgliedstaaten
und
die
Regionen
aufgeteilt
werden?
TildeMODEL v2018
What
features
are
beneficial
to
allocate
them
among
the
peers
in
the
market?
Welche
Funktionen
sind
von
Vorteil,
sie
unter
den
Kollegen
auf
dem
Markt
zu
verteilen?
ParaCrawl v7.1
It
is
therefore
necessary
to
set
the
corresponding
reduction
for
these
needs
and
to
allocate
it
among
the
Member
States
concerned.
Deshalb
ist
es
erforderlich,
die
entsprechende
Verringerung
des
genannten
Bedarfs
und
die
Aufteilung
auf
die
betreffenden
Mitgliedstaaten
festzusetzen.
DGT v2019
Parents
can
then
make
contributions
to
their
child’s
trust
fund
which
can
grow
tax-free,
and
can
choose
how
to
allocate
the
Fund
among
investments.
Die
Eltern
können
Einlagen
in
diesen
steuerfreien
Fonds
tätigen
und
entscheiden,
in
welche
Anlagen
der
Fonds
investieren
soll.
News-Commentary v14
Whereas
Council
Regulation
(EC)
No
45/98
of
19
December
1997
fixing,
for
certain
fish
stocks
and
groups
of
fish
stocks,
the
total
allowable
catches
for
1998
and
certain
conditions
under
which
they
may
be
fished
(5),
as
last
amended
by
Regulation
(EC)
No
783/98
(6),
(EC)
No
50/98
of
19
December
1997
allocating,
for
1998,
Community
catch
quotas
in
Greenland
waters
(7)
and
(EC)
No
65/98
of
19
December
1997
fixing,
for
certain
stocks
of
highly
migratory
fish,
the
total
allowable
catches
for
1998,
their
distribution
in
quotas
to
Member
States
and
certain
conditions
under
which
they
may
be
fished
(8),
as
amended
by
Regulation
(EC)
No
1283/98
(9),
set
for
1998
new
TACs
and
allocate
these
TACs
among
Member
States
in
order
to
limit
the
catches
of
a
number
of
additional
fish
stocks
or
group
of
fish
stocks;
Mit
der
Verordnung
(EG)
Nr.
45/98
des
Rates
vom
19.
Dezember
1997
zur
Festlegung
der
zulässigen
Gesamtfangmengen
und
entsprechender
Fangbedingungen
für
bestimmte
Fischbestände
oder
-bestandsgruppen
(1998)
(5),
zuletzt
geändert
durch
die
Verordnung
(EG)
Nr.
783/98
(6),
der
Verordnung
(EG)
Nr.
50/98
des
Rates
vom
19.
Dezember
1997
zur
Aufteilung
der
Fangquoten
der
Gemeinschaft
in
den
Gewässern
Grönlands
(1998)
(7)
und
der
Verordnung
(EG)
Nr.
65/98
des
Rates
vom
19.
Dezember
1997
zur
Festsetzung
der
zulässigen
Gesamtfangmengen
für
1998,
ihrer
Aufteilung
auf
die
Mitgliedstaaten
in
Form
von
Quoten
sowie
bestimmter
Fangbedingungen
für
bestimmte
Bestände
weit
wandernder
Fische
(8),
geändert
durch
die
Verordnung
(EG)
Nr.
1283/98
(9),
wurden
für
1998
neue
zulässige
Gesamtfangmengen
festgelegt
und
auf
die
Mitgliedstaaten
aufgeteilt,
um
die
Fangmengen
für
einige
zusätzliche
Fischbestände
und
Fischbestandsgruppen
zu
beschränken.
JRC-Acquis v3.0
The
Tribunal
finally
allowed
each
claimant
to
recover
the
entire
amount
of
compensation
awarded,
and
then
to
allocate
that
compensation
among
the
claimants
however
they
deem
fit,
regardless
of
the
damages
actually
sustained
by
each
claimant.
Faktisch
wird
durch
die
Umsetzung
oder
Vollstreckung
des
Schiedsspruchs
die
Situation
wiederhergestellt,
in
der
sich
die
Beschwerdeführer
aller
Wahrscheinlichkeit
befinden
würden,
wenn
die
EGO-24-Regelung
nicht
aufgehoben
worden
wäre.
DGT v2019
This
Regulation
is
without
prejudice
to
laws,
regulations,
and
administrative
provisions
that
relate
to
the
internal
organisation
of
Member
States
and
that
allocate,
among
public
authorities
and
bodies
governed
by
public
law
defined
in
point
(4)
of
Article
2(1)
of
Directive
2014/24/EU,
powers
and
responsibilities
for
the
processing
of
data
without
contractual
remuneration
of
private
parties,
as
well
as
the
laws,
regulations,
and
administrative
provisions
of
Member
States
that
provide
for
the
implementation
of
those
powers
and
responsibilities.
Diese
Verordnung
berührt
nicht
die
Rechts-
und
Verwaltungsvorschriften,
die
sich
auf
die
interne
Organisation
der
Mitgliedstaten
beziehen
und
die
Behörden
und
Einrichtungen
des
öffentlichen
Rechts
im
Sinne
von
Artikel 2
Absatz 1
Nummer 4
der
Richtlinie
2014/24/EU
die
Befugnisse
und
Zuständigkeiten
für
die
Datenverarbeitung
ohne
eine
vertragliche
Vergütung
privater
Parteien
zuteilen,
sowie
die
Rechts-
und
Verwaltungsvorschriften
der
Mitgliedstaaten,
die
die
Wahrnehmung
dieser
Befugnissen
und
Zuständigkeiten
regeln.
DGT v2019
The
crucial
question,
then,
is
how
to
allocate
the
costs
among
the
different
actors,
so
as
to
minimise
the
economic
incentive
to
minimise
the
number
of
people
with
reduced
mobility
transported.
Die
entscheidende
Frage
ist
es
daher,
wie
sich
die
Kosten
auf
die
einzelnen
Beteiligten
aufteilen
lassen,
um
die
wirtschaftlichen
Anreize
zur
Minimierung
der
Zahl
von
beförderten
Personen
eingeschränkter
Mobilität
möglichst
gering
zu
halten.
TildeMODEL v2018
Each
producer
Member
State
referred
to
in
Annex
Xa
shall
allocate
its
quota
among
potato
starch
manufacturers
for
use
in
the
marketing
years
concerned
on
the
basis
of
the
subquotas
allocated
to
each
manufacturer
in
2007/2008.
Jeder
in
Anhang
Xa
aufgeführte
Erzeugermitgliedstaat
teilt
die
ihm
zugeteilte
Quote
auf
die
Kartoffelstärke
erzeugenden
Unternehmen
zur
Inanspruchnahme
in
den
betreffenden
Wirtschaftsjahren
nach
Maßgabe
der
Unterkontingente
auf,
die
den
einzelnen
Unternehmen
im
Wirtschaftsjahr
2007/2008
zugeteilt
waren.
DGT v2019
The
national
regulatory
authorities
may
decide
to
allocate
only
part
of
the
costs,
or
may
decide
to
allocate
costs
among
a
package
of
several
projects
of
common
interest.
Die
nationalen
Regulierungsbehörden
können
beschließen,
nur
einen
Teil
der
Kosten
aufzuteilen
oder
die
Kosten
auf
ein
Paket
mehrerer
Vorhaben
von
gemeinsamem
Interesse
aufzuteilen.
DGT v2019
In
line
with
the
principles
of
solidarity
and
responsibility
sharing,
the
Commission
shall
allocate
funds
among
all
Member
States
for
the
LIFE
programming
period
referred
to
in
Article
1
for
projects,
other
than
integrated
projects,
based
on
the
following
criteria:
Gemäß
den
Grundsätzen
der
Solidarität
und
der
geteilten
Verantwortung
weist
die
Kommission
auf
der
Grundlage
folgender
Kriterien
Mittel
unter
allen
Mitgliedstaaten
für
den
in
Artikel
1
genannten
LIFE-Programmplanungszeitraum
für
Projekte
zu,
die
keine
integrierten
Projekte
sind:
DGT v2019
The
national
regulatory
authorities
may
decide
to
allocate
only
part
of
the
costs
or
to
allocate
costs
among
a
package
of
several
projects
of
common
interest.
Die
nationalen
Regulierungsbehörden
können
beschließen,
nur
einen
Teil
der
Kosten
aufzuteilen
oder
die
Kosten
auf
ein
Paket
mehrerer
Vorhaben
von
gemeinsamem
Interesse
aufzuteilen.
TildeMODEL v2018
Mr
Fischler
also
said
that
the
Commission
had
proposed
to
retain
the
system
used
to
allocate
fishing
possibilities
among
member
States,
known
as
relative
stability
and
the
current
restrictions
on
access
in
coastal
zones
designed
to
protect
local
vessels.
Kommissar
Fischler
erläuterte
ferner,
dass
die
Kommission
vorgeschlagen
habe,
die
derzeitige
Regelung
zur
Aufteilung
der
Fangmöglichkeiten
auf
die
Mitgliedstaaten,
die
sogenannte
relative
Stabilität,
und
den
beschränkten
Zugang
zu
den
Küstengewässern
zum
Schutz
der
örtlichen
Fischer
beizubehalten.
TildeMODEL v2018
The
purpose
of
this
Regulation
is
to
allocate
among
Member
States
the
supplementary
catch
quotas
obtained
in
Norwegian,
Icelandic
and
Swedish
waters,
in
accordance
with
the
principles
of
Community
law
and
of
the
Common
Fisheries
Policy.
Ziel
dieser
Verordnung
ist
es,
die
zusätzlichen
Fangmöglichkeiten
in
den
Fischereizonen
Norwegens,
Islands
und
Schwedens
in
Übereinstimmung
mit
den
Grundsätzen
des
Gemeinschaftsrechts
und
der
Gemeinsamen
Fischereipolitik
auf
die
Mitgliedstaaten
aufzuteilen.
TildeMODEL v2018
Article
9
of
that
Regulation
provides
that
for
each
harvest,
on
a
proposal
from
the
Commission
and
after
consulting
the
European
Parliament,
the
Council
shall
allocate
among
producer
Member
States
the
quantities
of
raw
tobacco
available
for
each
group
of
varieties.
Artikel
9
dieser
Verordnung
sieht
vor,
daß
der
Rat
auf
Vorschlag
der
Kommission
nach
Stellungnahme
des
Europäischen
Parlaments
je
Ernte
die
für
die
einzelnen
Sortengruppen
verfügbaren
Rohtabakmengen
auf
die
Erzeugermitgliedstaaten
verteilt.
TildeMODEL v2018
Moreover,
it
seems
to
me
it
would
be
unnatural
to
allocate
research
work
among
the
Member
States
so
as
to
take
account
of
existing
national
research
pro
grammes
and
of
the
economic
importance
of
shipping
to
these
countries.
Im
übrigen
wäre
es
auch
nicht
normal,
so
scheint
mir,
wenn
die
Forschungsarbeiten
unter
den
Mitgliedstaaten
nach
nationalen
Programmen
und
entsprechend
der
wirtschaftlichen
Bedeutung
der
Navigation
aufgeteilt
würden.
EUbookshop v2
We
are
most
disappointed
at
the
Council
of
Ministers'
lax
attitude
to
deadlines,
which
has
caused
embarrassment
to
the
Court
of
Auditors,
which
has
been
unable
to
allocate
tasks
among
its
members
by
a
date
compatible
with
efficient
running
of
the
institution.
Zweitens
bin
ich
der
Ansicht,
daß
diese
nuklearen
Sicher
heitsrisiken
zwar
über
die
Grenzen
hinweg
uns
selber
in
unseren
eigenen
Ländern
durchaus
betreffen,
daß
wir
aber
auch
an
die
Versorgung
der
Menschen
und
der
Industrie
in
diesen
Staaten
mit
Energie
denken
müssen,
sofern
uns
daran
gelegen
ist,
daß
sie
über
diese
schwierige
Übergangszeit
hinwegkommen.
EUbookshop v2
Each
producer
Member
State
referred
to
in
Annex
Xa
shall
allocate
its
quota
among
potato
starch
manufacturers
for
use
in
the
marketing
years
concerned
on
the
basis
of
the
subquotas
available
to
each
manufacturer
in
2006/2007.
Jeder
in
Anhang
Xa
aufgeführte
Erzeugermitgliedstaat
teilt
die
ihm
zugeteilte
Quote
auf
die
kartoffelstärkeerzeugenden
Unternehmen
zur
Inanspruchnahme
in
den
betreffenden
Wirtschaftsjahren
nach
Maßgabe
der
Unterkontingente
auf,
die
den
einzelnen
Unternehmen
im
Wirtschaftsjahr
2006/07
zur
Verfügung
standen.
TildeMODEL v2018