Übersetzung für "All walks of life" in Deutsch
This
pertains
to
all
walks
of
life
and
to
all
sectors
of
the
economy.
Das
gilt
für
alle
Bereiche
des
Lebens
und
für
alle
Sektoren
der
Wirtschaft.
Europarl v8
We
had
all
sorts
of
help
from
all
walks
of
life.
Wir
hatten
alle
Arten
der
Hilfe
aus
allen
Gesellschaftsschichten.
TED2020 v1
Now
idea
creators,
they
come
from
all
walks
of
life.
Leute,
die
Ideen
haben,
kommen
aus
allen
Gesellschaftsschichten.
TED2020 v1
There
are
plenty
of
honest
people
in
all
walks
of
life,
and
crooks
as
well.
Es
gibt
überall
viele
ehrliche
Menschen,
aber
auch
Ganoven.
News-Commentary v14
So
this
has
applications
in
all
walks
of
life.
Also
hat
das
Anwendungen
in
allen
Bereichen
des
Lebens.
TED2013 v1.1
That
mindset
is
useful
in
all
walks
of
life.
Diese
Haltung
ist
in
allen
Lebenslagen
nützlich.
TED2020 v1
In
formulating
legislative
proposals
it
also
consults
interested
parties
from
all
sectors
and
walks
of
life.
Bei
der
Formulierung
ihrer
Legislativvorschläge
befragt
sie
auch
die
Beteiligten
aus
allen
Lebensbereichen.
TildeMODEL v2018
Men
from
all
walks
of
life
have
their
own
desires
and
predilections.
Männer
von
allen
Gängen
des
Lebens
haben
ihre
eigenen
Wünsche
und
Vorlieben.
OpenSubtitles v2018
You
see,
we
take
in
people
from
all
walks
of
life
who
need
safety.
Wir
nehmen
alle
möglichen
Menschen
auf,
die
Sicherheit
brauchen.
OpenSubtitles v2018
She
wanted
to
make
STEAM
accessible
to
girls
from
all
walks
of
life.
Sie
wollte
STEAM
für
Mädchen
aus
allen
sozialen
Schichten
öffnen.
OpenSubtitles v2018
They're
just...
different
people
from
all
walks
of
life.
Es
sind
einfach
verschiedene
Leute
aus
sämtlichen
sozialen
Schichten.
OpenSubtitles v2018
Homosexuals
move
in
all
walks
of
life.
Homosexuelle
bewegen
sich
in
allen
Schichten.
OpenSubtitles v2018
It
brings
folks
together
from
all
walks
of
life.
Es
bringt
Menschen
aller
Schichten
zusammen.
OpenSubtitles v2018
Spies
come
from
all
walks
of
life,
And
no
two
are
exactly
alike.
Spione
kommen
aus
allen
Gesellschaftsschichten
und
keine
zwei
sind
genau
gleich.
OpenSubtitles v2018
My
impression
was
of
thousands,
of
all
ages
and
walks
of
life.
Eher
tausende,
jeden
Alters
und
aus
allen
Gesellschaftsschichten.
OpenSubtitles v2018
Europe
needs
well-qualified
people
in
all
walks
of
life.
Europa
braucht
für
alle
Lebensbereiche
gut
ausgebildete
Menschen.
EUbookshop v2