Übersetzung für "All through the night" in Deutsch
We're
all
through
for
the
night.
We'll
be
leaving
pretty
soon.
Wir
haben
gleich
Feierabend
und
werden
abhauen.
OpenSubtitles v2018
I
drove
all
through
the
night
to
see
you.
Ich
bin
die
Nacht
durchgefahren,
um
Sie
zu
sehen.
OpenSubtitles v2018
I
hate
leaving
him
alone
all
through
the
night.
Ich
hasse
es,
ihn
nachts
alleine
zu
lassen.
OpenSubtitles v2018
Her
mother
had
pneumonia.
Coughed
all
through
the
night.
Ihre
Mutter
hatte
Lungenentzündung
und
hat
die
ganze
Nacht
durch
gehustet.
OpenSubtitles v2018
I
left
the
window
open
all
through
the
night.
Ich
habe
das
Fenster
die
ganze
Nacht
über
offen
gelassen.
Tatoeba v2021-03-10
All
through
the
night
the
fighting
continued,
until
we
were
all
out
of
ammo.
Die
Kämpfe
dauerten
die
ganze
Nacht,
bis
uns
die
Munition
ausging.
OpenSubtitles v2018
Sometimes
it
lasts
all
through
the
night.
Manchmal
geht
das
die
ganze
Nacht
durch.
ParaCrawl v7.1
Students
stood
guard
all
through
the
night.
Studenten
hielten
die
ganze
Nacht
Ehrenwache.
ParaCrawl v7.1
Jacob
didn't
cease
fighting
all
through
the
night.
Jakob
kämpfte
die
ganze
Nacht
hindurch.
ParaCrawl v7.1
Ooh,
just
close
your
eyes,
we
can
dance
all
through
the
night
Ooh,
schließe
nur
deine
Augen,
wir
können
die
ganze
Nacht
durchtanzen.
ParaCrawl v7.1
Raindrops
fall
on
our
roof
all
through
the
night.
Die
Regentropfen
prasseln
die
ganze
Nacht
aufs
Dach.
ParaCrawl v7.1
The
stench
from
the
burning
flesh
lingered
all
through
the
night.
Der
Gestank
des
brennenden
Fleisches
blieb
während
der
ganzen
Nacht
bestehen.
ParaCrawl v7.1
The
rain
continues
all
through
the
night.
Der
Regen
hält
die
ganze
erste
Nacht
über
an.
ParaCrawl v7.1
Tram
lines,
the
urban
railway
and
buses
run
all
through
the
night.
Straßen-,
S-Bahnen
und
Busse
fahren
die
ganze
Nacht.
ParaCrawl v7.1
These
two
have
both
been
on
their
feet
all
through
the
night,
working
in
the
cramped
confines
of
the
cellar
dressing
the
wounded.
Beide
waren
die
ganze
Nacht
auf
den
Beinen
und
haben
im
engen
Keller
die
Verwundeten
versorgt.
OpenSubtitles v2018
We
played
all
through
the
night.
Wir
spielten
die
ganze
Nacht.
OpenSubtitles v2018
The
Skipper
was
left
alone
holding
his
dead
brother
all
through
the
night.
Nur
der
Skipper
blieb
übrig,
und
er
hielt
seinen
toten
Bruder
die
ganze
Nacht
fest.
OpenSubtitles v2018
Let's
dance
all
through
the
night...
Wir
tanzen
durch
die
Nacht...
CCAligned v1
The
children's
cry
can
be
heard
all
through
the
night
in
some
forced
labour
camps.
Die
Schreie
der
Kinder
können
in
einigen
Zwangsarbeitslagern
die
ganze
Nacht
lang
gehört
werden.
ParaCrawl v7.1
He
had
to
let
the
engine
run
all
through
the
night
in
order
to
avoid
freezing
to
death
in
winter.
Um
im
Winter
nicht
zu
erfrieren,
mussten
sie
den
Motor
die
ganze
Nacht
laufen
lassen.
ParaCrawl v7.1
I
sleep
until
there
is
no
light.I'm
wide
awake
all
through
the
night.
Ich
schlafen,
bis
es
kein
Licht.
Ich
bin
hellwach
die
ganze
Nacht
hindurch.
ParaCrawl v7.1
Sometimes
Hooke
would
work
all
through
the
night,
and
then
have
a
nap
after
dinner.
Manchmal
Hooke
funktionieren
würde
die
ganze
Nacht,
und
dann
haben
ein
Nickerchen
nach
dem
Abendessen.
ParaCrawl v7.1