Übersetzung für "All the family" in Deutsch
But
through
it
all,
the
family
has
grown
stronger.
Aber
alles
in
allem
ist
die
Familie
stärker
geworden.
TED2020 v1
These
shall
be
common
to
all
engines
within
the
family.
Diese
müssen
für
alle
Motoren
einer
Familie
die
gleichen
sein.
DGT v2019
And
then
we
could
have
the
Big
Muddy
all
in
the
family,
huh?
Und
die
Big
Muddy
bliebe
dann
in
der
Familie,
nicht?
OpenSubtitles v2018
All
the
family
bragged
about
how
good
you
bounced.
Die
ganze
Familie
gab
damit
an,
wie
schön
du
sprangst.
OpenSubtitles v2018
Somebody
tries
to
kill
all
the
family.
Man
versucht,
eine
ganze
Familie
auszurotten.
OpenSubtitles v2018
It's
all
in
the
family.
Es
bleibt
alles
in
der
Familie.
OpenSubtitles v2018
Yeah,
that's
all
in
the
family.
Ja,
das
liegt
auf
jeden
Fall
in
der
Familie.
OpenSubtitles v2018
We've
found
beds
for
almost
all
the
family.
Wir
haben
Betten
für
fast
alle
Angehörigen.
OpenSubtitles v2018
All
the
houses
are
family-owned,
and
passed
down.
Alle
Häuser
sind
in
Familienbesitz
und
werden
vererbt.
OpenSubtitles v2018
Did
you
know,
broccoli,
cauliflower,
and
Brussels
sprouts
are
all
from
the
same
family?
Wusstet
ihr,
dass
Broccoli,
Blumenkohl
und
Rosenkohl
aus
derselben
Familie
sind?
OpenSubtitles v2018
She
was
all
the
family
you
had
left.
Sie
war
die
einzige
Familie
die
du
hattest.
OpenSubtitles v2018
Yeah,
she's
having
a
rough
time.
He
was
all
the
family
that
she
had
left.
Er
war
die
einzige
Familie,
die
sie
noch
hatte.
OpenSubtitles v2018
He
knew
all
about
the
Folliat
family.
Er
wusste
alles
über
die
Folliats.
OpenSubtitles v2018
We're
all
the
family
that
we
have
left.
Wir
beide
sind
unsere
einzige
Familie.
OpenSubtitles v2018