Übersetzung für "Airport authorities" in Deutsch
The
Americans
returned
full
control
of
the
airport
to
French
authorities
on
17
August
1945.
Mitte
August
1945
wurde
der
Flugplatz
an
die
französischen
Behörden
zurückgegeben.
Wikipedia v1.0
The
Americans
returned
full
control
of
the
airport
to
French
authorities
on
17
July
1945.
Die
Amerikaner
gaben
den
Flugplatz
im
Juli
1945
an
Frankreich
zurück.
Wikipedia v1.0
These
items
will
be
confiscated
at
the
airport
and
disposed
of
by
airport
authorities.
Diese
Gegenstände
werden
am
Flughafen
beschlagnahmt
und
von
den
Flughafenbehörden
entsorgt.
ParaCrawl v7.1
These
items
will
be
confiscated
at
the
airport
and
disposed
of
by
the
airport
authorities.
Derartige
Gegenstände
werden
am
Flughafen
beschlagnahmt
und
durch
die
Flughafenbehörden
vernichtet.
ParaCrawl v7.1
These
items
will
be
confiscated
at
the
airport
and
disposed
by
the
airport
authorities.
Objekte
dieser
Art
werden
am
Flughafen
beschlagnahmt
und
von
den
Flughafenbehörden
entsorgt.
ParaCrawl v7.1
One
project
was
undertaken
by
airport
authorities
and
technical
research
organisations
in
the
United
Kingdom
and
France,
for
example.
Ein
Projekt
wurde
beispielsweise
von
Flughafenbehörden
und
technischen
Forschungsorganisationen
im
Vereinigten
Königreich
und
Frankreich
durchgeführt.
EUbookshop v2
You
must
submit
to
any
security
checks
ordered
by
authorities,
airport
officials,
Carriers
or
ourselves.
Sie
müssen
sich
allen
Sicherheitskontrollen
durch
Behörden,
Flughafenbeamte,
anderen
Transportführern
oder
durch
uns
unterziehen.
CCAligned v1
Some
airport
authorities
allow
minors
travelling
alone
to
an
international
destination
to
be
accompanied
to
their
boarding
gate.
Einige
Flughafenbehörden
erlauben
bei
Auslandsflügen,
dass
eine
Begleitperson
minderjährige
Fluggäste
bis
zum
Flugsteig
begleitet.
ParaCrawl v7.1
They
were
given
air
tickets
by
the
airline,
while
the
airport
authorities
presented
them
with
a
variety
of
gifts
and
vouchers.
Sie
erhielten
Flugtickets
von
der
Airline
und
verschiedene
Geschenke
und
Einkaufsgutscheine
von
den
Flughafenbehörden.
ParaCrawl v7.1
There
should
be
also
a
compulsory
procedure
for
consultations
between
the
airport
authorities
and
interested
parties
or
local
authorities,
whenever
there
is
a
need
for
a
revision
of
the
charges.
Zwischen
Flughafenbehörden
und
interessierten
Parteien
oder
lokalen
Behörden
sollte
ein
zwingendes
Konsultationsverfahren
bestehen,
jedesmal
wenn
Kosten
korrigiert
werden
müssen.
Europarl v8
Firstly,
the
Member
States,
the
airport
authorities,
applied
the
existing
protocol,
taking
into
account
the
map
showing
the
influence
of
the
volcanic
ash
drawn
up
by
the
Volcanic
Ash
Advisory
Centre
in
London.
Die
Mitgliedstaaten,
die
Flughafenbehörden
haben
sich
zunächst
an
das
bestehende
Protokoll
gehalten,
unter
Berücksichtigung
der
von
dem
Volcanic
Ash
Advisory
Centre
(VAAC)
in
London
erstellten
Karte
mit
graphischen
Aufbereitungen
der
maßgeblichen
Vulkanaschekonzentrationen.
Europarl v8
The
work
done
over
the
last
few
days
produced
the
recommendation
by
Eurocontrol,
which
was
unanimously
adopted,
firstly
at
the
meeting
held
yesterday
in
Brussels
between
Eurocontrol,
the
Commission,
the
Council,
the
airport
authorities,
air
traffic
organisations
and
all
the
sectors
concerned,
regarding
the
need
for
Eurocontrol
to
establish
three
zones
affected
by
the
volcano
starting
from
today.
Die
Empfehlung
von
Eurocontrol
ist
das
Ergebnis
der
in
den
letzten
Tagen
geleisteten
Arbeit,
und
sie
wurde
einstimmig
angenommen
-
zunächst
bei
dem
gestern
in
Brüssel
zwischen
Eurocontrol,
der
Kommission,
dem
Rat,
den
Flughafenbehörden,
Flugverkehrsgesellschaften
und
allen
betroffenen
Wirtschaftszweigen
abgehaltenen
Treffen
in
Bezug
auf
die
Notwendigkeit
für
Eurocontrol,
mit
Wirkung
von
heute
eine
3-Zonenregelung
für
die
durch
den
Vulkan
beeinträchtigten
Bereiche
einzuführen.
Europarl v8
Is
there
any
possibility
of
some
kind
of
accelerated
aid
from
the
Council
to
the
current
Spanish
government
and
the
airport
authorities
to
eliminate
this
horrendous
inconvenience
to
our
citizens
resulting
from
the
poor
functioning
of
the
Spanish
air
traffic
control
service?
Wäre
irgendeine
schnelle
Hilfe
seitens
des
Rates
für
die
derzeitige
spanische
Regierung
und
die
Flughafenbehörden
möglich,
um
unseren
Bürgern
diese
gewaltigen
Unannehmlichkeiten
infolge
des
schlechten
Funktionierens
der
Luftüberwachung
in
Spanien
zu
ersparen?
Europarl v8
Like
the
rapporteur,
I
believe
that
henceforward,
we
must
concentrate
more
on
the
airlines
than
on
the
airport
authorities.
Wie
der
Berichterstatter
bin
ich
der
Meinung,
daß
man
sich
mehr
auf
die
Fluggesellschaften
als
auf
die
Flughafenbehörden
konzentrieren
muß.
Europarl v8
The
random
nature
of
some
of
the
provisions
is
particularly
disruptive
and
we
should
surely
be
asking
for
consistency
in
the
approach
of
airport
authorities
across
Europe,
if
not
on
a
global
basis.
Besonders
störend
ist
die
Willkürlichkeit
einiger
Bestimmungen,
und
wir
sollten
doch
ein
einheitliches
Vorgehen
der
Flughafenbehörden
in
ganz
Europa,
wenn
nicht
in
der
ganzen
Welt
fordern.
Europarl v8