Übersetzung für "Aims to contribute" in Deutsch
The
Strategic
Energy
Technology
Plan
aims
to
contribute
to
precisely
this
goal.
Der
Strategieplan
für
Energietechnologie
soll
genau
zu
diesem
Ziel
beitragen.
Europarl v8
The
Seveso
II
Directive
aims
to
contribute
to
the
prevention
of
major
accidents
which
involve
dangerous
substances.
Die
Seveso
II-Richtlinie
soll
zur
Verhütung
schwerer
Unfälle
mit
gefährlichen
Stoffen
beitragen.
TildeMODEL v2018
It
thus
aims
to
contribute
to
achieving
ambient-air
quality
targets
especially
concerning
formation
of
ozone.
Dies
soll
zur
Einhaltung
der
Luftqualitätsziele
beitragen,
insbesondere
was
die
Ozonbildung
anbelangt.
TildeMODEL v2018
This
thematic
brochure
aims
to
contribute
to
this
goal.
Diese
Themenbroschüre
soll
einen
Beitrag
dazu
leisten.
EUbookshop v2
Today's
event
aims
to
contribute
towards
this.
Die
heutige
Veranstaltung
soll
dazu
ein
Beitrag
sein.
ParaCrawl v7.1
At
the
same
time,
she
aims
to
contribute
to
a
better
understanding
of
the
colonial
era
in
China.
Gleichzeitig
möchte
sie
zu
einem
besseren
Verständnis
der
Kolonialzeit
in
China
beitragen.
ParaCrawl v7.1
The
directive
aims
to
contribute
to
the
protection
of
human
health
and
environment.
Die
Richtlinie
soll
zum
Schutz
der
menschlichen
Gesundheit
und
der
Umwelt
beitragen.
CCAligned v1
The
G30
aims
to
contribute
towards
improving
the
understanding
of
global
financial
and
economic
issues.
Die
G30
will
zu
einem
besseren
Verständnis
von
globalen
Finanz-
und
Wirtschaftsfragen
beitragen.
ParaCrawl v7.1
The
EU-SEC
project
aims
to
contribute
to
the
trustworthiness,
security
and
compliance
of
cloud
infrastructures.
Das
Projekt
EU-SEC
soll
zur
Vertrauenswürdigkeit,
Sicherheit
und
Compliance
von
Cloud-Infrastrukturen
beitragen.
ParaCrawl v7.1
Animal
research
also
aims
to
contribute
towards
preventing
or
at
least
alleviating
human
suffering.
Tierversuche
sollen
dazu
beitragen,
menschliches
Leid
zu
verhindern
oder
zumindest
zu
lindern.
ParaCrawl v7.1
It
aims
to
contribute
to
the
recovery
of
copper
in
the
economic
and
social
history.
Es
zielt
auf
die
Rückgewinnung
von
Kupfer
in
der
Wirtschafts-und
Sozialgeschichte
beizutragen.
ParaCrawl v7.1
This
White
Paper
aims
to
contribute
towards
a
stronger
and
more
dynamic
cultural
diversity.
Zu
ihrer
Stärkung
und
Dynamisierung
will
dieses
Weißbuch
einen
Beitrag
liefern.
ParaCrawl v7.1
The
research
aims
to
contribute
to
the
maintenance
and
further
development
of
natural
resources
and
systems
.
Die
Forschung
soll
zur
Erhaltung
und
Weiterentwicklung
der
natÃ1?4rlichen
Ressourcen
und
Systeme
beitragen.
ParaCrawl v7.1
The
International
Forum
aims
to
contribute
to
this
process
through
presentations
and
workshops.
Das
Internationale
Forum
möchte
mit
Vorträgen
und
Workshops
dazu
beitragen.
ParaCrawl v7.1
It
aims
to
contribute
to
closing
the
gap
in
standards
between
equality
bodies
across
Europe.
Sie
soll
dazu
beitragen,
die
Unterschiede
bei
den
Standards
zwischen
den
Gleichstellungsstellen
abzubauen.
DGT v2019
In
wider
terms,
the
programme
aims
to
contribute
to
sustain
the
Middle
East
Peace
Process.
Im
größeren
Rahmen
soll
das
Programm
einen
Beitrag
zur
Erhaltung
des
Friedensprozesses
im
Nahen
Osten
leisten.
TildeMODEL v2018
The
European
Year
aims
to
contribute
to
mutual
understanding
and
better
living
together.
Das
Europäische
Jahr
soll
dazu
beitragen,
das
wechselseitige
Verständnis
und
das
Zusammenleben
zu
verbessern.
TildeMODEL v2018
More
generally,
it
aims
to
contribute
to
lifelong
learning
and
cross-cultur-al
dialogue.
Insgesamt
zielt
es
auf
einen
Beitrag
zum
lebenslangen
Lernen
und
zum
grenzüberschreitenden
Dialog
ab.
EUbookshop v2
In
its
work,
the
Court
aims
to
contribute
to
improving
the
financial
management
of
European
Union
funds
at
all
levels,
so
as
to
ensure
maximum
value
for
money
for
the
citizens
of
the
Union.
Union
beitragen,
um
für
alle
ihre
Bürger
einen
maximalen
Nutzen
der
eingesetzten
Mittel
zu
gewährleisten.
EUbookshop v2