Übersetzung für "Agreed standards" in Deutsch

Only a Community Directive laying down agreed minimum standards can achieve the desired objective.
Die angestrebten Ziele können nur durch eine Gemeinschaftsrichtlinie mit verbindlichen Mindestnormen erreicht werden.
TildeMODEL v2018

Agreed set of standards should, however, not become straightjackets.
Einheitliche Normen sollten jedoch nicht zu einer Zwangsjacke werden.
TildeMODEL v2018

EU laws could simply make reference to internationally agreed standards.
Die EU-Rechtsakte könnten schlicht und einfach auf international vereinbarte Normen verweisen.
TildeMODEL v2018

At present there are no agreed auditing standards in the EU.
Gegenwärtig gibt es in der EU keine generell anerkannten Prüfungsgrundsätze.
TildeMODEL v2018

Also, over 2,500 safety inspections based on commonly agreed standards have been carried out in garment factories.
Zudem wurden in Textilfabriken über 2500 Sicherheitskontrollen gemäß allgemein anerkannten Standards durchgeführt.
TildeMODEL v2018

Internationally agreed standards for maritime security companies should be introduced.
Es sollten internationale Standards für auf See tätige Sicherheitsunternehmen eingeführt werden.
TildeMODEL v2018

Such capacity analyses would be carried out in accordance with standards agreed at European level.
Solche Kapazitätsanalysen würden gemäß auf europäischer Ebene vereinbarter Standards durchgeführt.
TildeMODEL v2018

Materials developed by the private sector are not subject to any agreed standards.
Vom privaten Sektor entwickelte Materialien unterliegen keinerlei festgelegten Standards.
TildeMODEL v2018

The cement industry is paving the way for EU agreed standards in the construction sector.
Die Zementindustrie bahnt den Weg für EU-vereinbarte Normen im Baugewerbe.
EUbookshop v2

For example, the metalworkers' union, IG Metall, agreed 14 minimum standards for workers in South Africa.
So vereinbarte zum Beispiel die IG Metall vierzehn Mindestnormen für Arbeitskräf­te in Südafrika.
EUbookshop v2

In a truly global financial market, Investors, creditors and Governments must be protected through adequate disclosure systems based on mutually agreed standards.
Das Ergebnis sollte bei denjenigen, die Internationale Standards festsetzen, Besorgnis hervorrufen.
EUbookshop v2

Mutually agreed voluntary standards throughout the Union bring many benefits.
Freiwillig vereinbarte Normen in der ganzen Union sind in vielerlei Hinsicht nützlich.
EUbookshop v2

Numerous special issue contributions therefore call for clearer definitions, agreed accounting standards and oversight mechanisms.
Zahlreiche Beiträge der Sonderausgabe verlangen daher klarere Definitionen, anerkannte Rechnungslegungsnormen und Überwachungsmechanismen.
ParaCrawl v7.1

We deliver on a just-in-time basis and to jointly agreed quality standards.
Wir liefern Just-in-time und auch auf Basis gemeinsam festgelegter Qualitätsvorgaben.
CCAligned v1

For us, compliance with legal and agreed environmental standards goes without saying.
Die Einhaltung gesetzlicher sowie vereinbarter Umweltstandards ist für uns selbstverständlich.
ParaCrawl v7.1

Compliance with agreed standards is reviewed during regular supplier audits.
Die Ein- haltung der vereinbarten Standards wird bei regelmäßigen Lieferantenaudits überprüft.
ParaCrawl v7.1

Hostelling International member associations are obliged to comply with the internationally agreed standards.
Die Mitgliedsverbände von Hostelling International sind verpflichtet, die international vereinbarten Standards einzuhalten.
ParaCrawl v7.1

It also, through the most recent legislation, sets commonly agreed standards on return policy.
Dieser Rechtsrahmen legt darüber hinaus anhand der allerneuesten Gesetzgebung gemeinschaftlich vereinbarte Standards für die Rückführungspolitik fest.
Europarl v8