Übersetzung für "Agreed standards" in Deutsch
Only
a
Community
Directive
laying
down
agreed
minimum
standards
can
achieve
the
desired
objective.
Die
angestrebten
Ziele
können
nur
durch
eine
Gemeinschaftsrichtlinie
mit
verbindlichen
Mindestnormen
erreicht
werden.
TildeMODEL v2018
Agreed
set
of
standards
should,
however,
not
become
straightjackets.
Einheitliche
Normen
sollten
jedoch
nicht
zu
einer
Zwangsjacke
werden.
TildeMODEL v2018
EU
laws
could
simply
make
reference
to
internationally
agreed
standards.
Die
EU-Rechtsakte
könnten
schlicht
und
einfach
auf
international
vereinbarte
Normen
verweisen.
TildeMODEL v2018
At
present
there
are
no
agreed
auditing
standards
in
the
EU.
Gegenwärtig
gibt
es
in
der
EU
keine
generell
anerkannten
Prüfungsgrundsätze.
TildeMODEL v2018
Also,
over
2,500
safety
inspections
based
on
commonly
agreed
standards
have
been
carried
out
in
garment
factories.
Zudem
wurden
in
Textilfabriken
über
2500
Sicherheitskontrollen
gemäß
allgemein
anerkannten
Standards
durchgeführt.
TildeMODEL v2018
Internationally
agreed
standards
for
maritime
security
companies
should
be
introduced.
Es
sollten
internationale
Standards
für
auf
See
tätige
Sicherheitsunternehmen
eingeführt
werden.
TildeMODEL v2018
Such
capacity
analyses
would
be
carried
out
in
accordance
with
standards
agreed
at
European
level.
Solche
Kapazitätsanalysen
würden
gemäß
auf
europäischer
Ebene
vereinbarter
Standards
durchgeführt.
TildeMODEL v2018
Materials
developed
by
the
private
sector
are
not
subject
to
any
agreed
standards.
Vom
privaten
Sektor
entwickelte
Materialien
unterliegen
keinerlei
festgelegten
Standards.
TildeMODEL v2018
The
cement
industry
is
paving
the
way
for
EU
agreed
standards
in
the
construction
sector.
Die
Zementindustrie
bahnt
den
Weg
für
EU-vereinbarte
Normen
im
Baugewerbe.
EUbookshop v2
For
example,
the
metalworkers'
union,
IG
Metall,
agreed
14
minimum
standards
for
workers
in
South
Africa.
So
vereinbarte
zum
Beispiel
die
IG
Metall
vierzehn
Mindestnormen
für
Arbeitskräfte
in
Südafrika.
EUbookshop v2
In
a
truly
global
financial
market,
Investors,
creditors
and
Governments
must
be
protected
through
adequate
disclosure
systems
based
on
mutually
agreed
standards.
Das
Ergebnis
sollte
bei
denjenigen,
die
Internationale
Standards
festsetzen,
Besorgnis
hervorrufen.
EUbookshop v2
Mutually
agreed
voluntary
standards
throughout
the
Union
bring
many
benefits.
Freiwillig
vereinbarte
Normen
in
der
ganzen
Union
sind
in
vielerlei
Hinsicht
nützlich.
EUbookshop v2
Numerous
special
issue
contributions
therefore
call
for
clearer
definitions,
agreed
accounting
standards
and
oversight
mechanisms.
Zahlreiche
Beiträge
der
Sonderausgabe
verlangen
daher
klarere
Definitionen,
anerkannte
Rechnungslegungsnormen
und
Überwachungsmechanismen.
ParaCrawl v7.1
We
deliver
on
a
just-in-time
basis
and
to
jointly
agreed
quality
standards.
Wir
liefern
Just-in-time
und
auch
auf
Basis
gemeinsam
festgelegter
Qualitätsvorgaben.
CCAligned v1
For
us,
compliance
with
legal
and
agreed
environmental
standards
goes
without
saying.
Die
Einhaltung
gesetzlicher
sowie
vereinbarter
Umweltstandards
ist
für
uns
selbstverständlich.
ParaCrawl v7.1
Compliance
with
agreed
standards
is
reviewed
during
regular
supplier
audits.
Die
Ein-
haltung
der
vereinbarten
Standards
wird
bei
regelmäßigen
Lieferantenaudits
überprüft.
ParaCrawl v7.1
Hostelling
International
member
associations
are
obliged
to
comply
with
the
internationally
agreed
standards.
Die
Mitgliedsverbände
von
Hostelling
International
sind
verpflichtet,
die
international
vereinbarten
Standards
einzuhalten.
ParaCrawl v7.1
It
also,
through
the
most
recent
legislation,
sets
commonly
agreed
standards
on
return
policy.
Dieser
Rechtsrahmen
legt
darüber
hinaus
anhand
der
allerneuesten
Gesetzgebung
gemeinschaftlich
vereinbarte
Standards
für
die
Rückführungspolitik
fest.
Europarl v8