Übersetzung für "Agreed conditions" in Deutsch
Furthermore,
the
conditions
agreed
previously
by
the
EU
countries
on
economic
and
monetary
union
are
slowing
down
progress.
Auch
früher
vereinbarte
Bedingungen
der
Wirtschafts-
und
Währungsunion
behindern
einen
Kurswechsel.
Europarl v8
Now
that
I've
agreed
to
your
conditions,
Jetzt
habe
ich
zwar
Ihren
Bedingungen
zugestimmt,
OpenSubtitles v2018
So,
if
you
already
have
it,
you
have
agreed
to
these
conditions.
So,
wenn
Sie
bereits
haben,
Sie
haben
auf
diese
Bedingungen
vereinbart.
ParaCrawl v7.1
The
conditions
agreed
with
your
bank
will
apply.
Es
gelten
dabei
die
mit
Ihrem
Kreditinstitut
vereinbarten
Bedingungen.
ParaCrawl v7.1
There
you
can
purchase
our
products
upon
agreed
reseller
conditions.
Hier
können
Sie
unsere
Programme
zu
den
vereinbarten
Händlerkondition
erwerben.
ParaCrawl v7.1
Unless
another
cancellation
period
has
been
expressly
agreed,
the
following
conditions
apply:
Sofern
nicht
ausdrücklich
eine
andere
Stornofrist
vereinbart
wurde,
gelten
folgende
Bedingungen:
CCAligned v1
Audit
of
agreed
conditions,
defined
thresholds
and
permitted
services.
Prüfung
von
vereinbarten
Konditionen,
definierten
Schwellwerten
und
erlaubten
Leistungen.
CCAligned v1
Exclusively
severely
disabled
visitors
know
enough
to
lead
the
previously
agreed
conditions.
Ausschließlich
schwerbehinderte
Besucher
wissen
genug,
um
die
zuvor
vereinbarten
Bedingungen
zu
führen.
CCAligned v1
Payments
are
due
upon
receipt
of
goods
pursuant
to
the
terms
and
conditions
agreed
under
prepayment.
Zahlungen
sind
bei
Erhalt
der
Ware
entsprechend
der
vereinbarten
Konditionen
per
Vorauskasse
fällig.
CCAligned v1
Buyers
can
become
insolvent
or
fail
to
pay
within
the
agreed
terms
and
conditions.
Käufer
können
zahlungsunfähig
werden
oder
ihrer
Zahlungspflicht
nicht
innerhalb
der
vereinbarten
Zahlungsfrist
nachkommen.
ParaCrawl v7.1
The
Terms
&
Conditions
agreed
on
with
my
bank
apply.
Es
gelten
dabei
die
mit
meinem
Kreditinstitut
vereinbarten
Bedingungen.
ParaCrawl v7.1