Übersetzung für "Agreed conditions" in Deutsch

Furthermore, the conditions agreed previously by the EU countries on economic and monetary union are slowing down progress.
Auch früher vereinbarte Bedingungen der Wirtschafts- und Währungsunion behindern einen Kurswechsel.
Europarl v8

Now that I've agreed to your conditions,
Jetzt habe ich zwar Ihren Bedingungen zugestimmt,
OpenSubtitles v2018

So, if you already have it, you have agreed to these conditions.
So, wenn Sie bereits haben, Sie haben auf diese Bedingungen vereinbart.
ParaCrawl v7.1

The conditions agreed with your bank will apply.
Es gelten dabei die mit Ihrem Kreditinstitut vereinbarten Bedingungen.
ParaCrawl v7.1

There you can purchase our products upon agreed reseller conditions.
Hier können Sie unsere Programme zu den vereinbarten Händlerkondition erwerben.
ParaCrawl v7.1

Unless another cancellation period has been expressly agreed, the following conditions apply:
Sofern nicht ausdrücklich eine andere Stornofrist vereinbart wurde, gelten folgende Bedingungen:
CCAligned v1

Audit of agreed conditions, defined thresholds and permitted services.
Prüfung von vereinbarten Konditionen, definierten Schwellwerten und erlaubten Leistungen.
CCAligned v1

Exclusively severely disabled visitors know enough to lead the previously agreed conditions.
Ausschließlich schwerbehinderte Besucher wissen genug, um die zuvor vereinbarten Bedingungen zu führen.
CCAligned v1

Payments are due upon receipt of goods pursuant to the terms and conditions agreed under prepayment.
Zahlungen sind bei Erhalt der Ware entsprechend der vereinbarten Konditionen per Vorauskasse fällig.
CCAligned v1

Buyers can become insolvent or fail to pay within the agreed terms and conditions.
Käufer können zahlungsunfähig werden oder ihrer Zahlungspflicht nicht innerhalb der vereinbarten Zahlungsfrist nachkommen.
ParaCrawl v7.1

The Terms & Conditions agreed on with my bank apply.
Es gelten dabei die mit meinem Kreditinstitut vereinbarten Bedingungen.
ParaCrawl v7.1