Übersetzung für "Age profile" in Deutsch

The age and sex profile of treatment clients varies with primary drug.
Je nach Primärdroge sind unterschiedliche Alters- und Geschlechtsprofile festzustellen.
EUbookshop v2

The age profile of gainfully employed person is also changing.
Auch das Altersprofil der Erwerbstätigen verändert sich.
ParaCrawl v7.1

The population's age demography profile is clearly shifting towards an increase in older people in need of care.
Die Altersstruktur der Bevölkerung verschiebt sich deutlich in Richtung ältere, pflegebedürftigere Menschen.
ParaCrawl v7.1

The farm retirement scheme is playing a valuable role in changing the age profile of Europe's farmers.
Die Vorrahestandsregelung in der Landwirtschaft leistet einen nützlichen Beitrag zur Änderung des Altersprofils der europäischen Landwirte.
EUbookshop v2

In the coming decades, the population of EU Member States will undergo substantial changes in size and age profile.
In den kommenden Jahrzehnten wird sich die Bevölkerung der EU-Mitgliedstaaten nach Umfang und Altersprofil erheblich ändern.
EUbookshop v2

What is the age/profile or your typical client?: (required)
Was ist die Alters / profile oder der typische Client?: (erforderlich)
CCAligned v1

You have provided more valuable information on your age profile and Infertility.
Sie haben mehr wertvolle Informationen über Ihr Alter Profil und Unfruchtbarkeit zur Verfügung gestellt.
ParaCrawl v7.1

There are many different ways to conceptualise this dialogue, depending on students' age and school profile.
Je nach Alter der Schüler und Schulprofil gibt es unterschiedliche Möglichkeiten, den Dialog zu gestalten.
ParaCrawl v7.1

The question of the changes which will take place over the next few years concerning the age profile in the European Union and the effect that will have is something which is concentrating all of our minds, not only because of the purely economic aspects - how we can pay the old age pension for people who are over 65 years of age, how we can have a new breed of workers entering the labour market to ensure that they pay enough social security etcetera - but there is also the great question of how we care for those who are elderly.
Die Veränderung der Altersstruktur, die in den nächsten Jahren innerhalb der Europäischen Union stattfinden wird, und die Frage, welche Auswirkungen dies hat, beschäftigt uns alle und zwar nicht nur wegen der wirtschaftlichen Aspekte allein - wie können wir die Renten für über 65jährige bezahlen, was können wir tun, damit eine neue Generation von Arbeitnehmern in den Arbeitsmarkt eintritt und ausreichende Sozialversicherungsbeiträge bezahlt usw. -, sondern auch im Hinblick darauf, wie wir für die älteren Menschen sorgen werden.
Europarl v8

The continuing decline in the number engaged in farming and the deteriorating age profile of farmers are social indicators which we ignore at our peril.
Die anhaltende Abnahme der Zahl landwirtschaftlicher Betriebe und das sich verschlechternde Altersprofil der Bauern sind soziale Indikatoren, die uns gefährlich werden können, wenn wir sie ignorieren.
Europarl v8

The age profile of farmers is deteriorating and young people no longer see farming as a sustainable career.
Der Altersdurchschnitt der Landwirte verschlechtert sich, und Jugendliche betrachten die Landwirtschaft nicht mehr als einen Beruf für das Leben.
Europarl v8

The age profile in farming remains skewed towards the older age group: 34.1% of farmers in the EU are over 65, while only 6.1% of farmers are under 35.
Das Altersprofil im landwirtschaftlichen Bereich weist weiterhin Verzerrungen zugunsten der höheren Altersgruppe auf: 34,1 % der Landwirte in der EU sind älter als 65, während nur 6,1 % der Landwirte jünger als 35 sind.
Europarl v8

We are dealing with viable, solvent democracies and while we have to note that the age profile has become lower - the debt is not as old as it used to be - nevertheless, there is no good reason why EUR 2.2 billion should be outstanding.
Wir haben es mit lebens- und zahlungsfähigen Demokratien zu tun, und obwohl zugegebenermaßen der Altersdurchschnitt gesunken ist - die Schulden sind nicht mehr so alt, wie sie es einmal waren -, gibt es jedoch keinen guten Grund dafür, warum diese 2,2 Milliarden Euro noch ausstehen sollten.
Europarl v8

Uncertainty about the long-term economic sustainability of farming, coupled with the availability of more financially rewarding employment for young people, has led to a worrying increase in the age profile of European farmers, of whom 37% are women.
Die Ungewissheit über die wirtschaftliche Nachhaltigkeit der Landwirtschaft auf lange Sicht, verbunden mit dem Vorhandensein finanziell lohnenderer Beschäftigungsmöglichkeiten für Jugendliche, hat zu einer Besorgnis erregenden Erhöhung des Altersprofils europäischer Landwirte geführt, von denen 37 % Frauen sind.
Europarl v8