Übersetzung für "Adversary proceeding" in Deutsch
These
Chicago
lawyers
continue
to
think
that
this
is
an
adversarial
proceeding.
Diese
Anwälte
aus
Chicago
denken
immer
noch,
dass
das
hier
ein
kontradiktorisches
Verfahren
ist.
OpenSubtitles v2018
The
amendment
appears
to
primarily
address,
however,
statements
of
opposition
in
summary
order
for
payment
proceedings
(injonction
de
payer,
Mahnverfahren)
as
only
those
can
automatically
lead
to
adversarial
proceedings.
Die
Abänderung
scheint
vor
allem
auf
einen
Einspruch
oder
Widerspruch
in
Mahnverfahren
abzustellen,
da
nur
diese
zur
automatischen
Überleitung
in
ein
streitiges
Verfahren
führen.
TildeMODEL v2018
The
intention
of
the
amendment
appears,
however,
primarily
to
address
statements
of
opposition
in
summary
order
for
payment
proceedings
(injonction
de
payer,
Mahnverfahren)
as
only
those
can
automatically
lead
to
adversarial
proceedings.
Die
Abänderung
scheint
vor
allem
auf
einen
Einspruch
oder
Widerspruch
in
Mahnverfahren
abzustellen,
da
nur
diese
zur
automatischen
Überleitung
in
ein
streitiges
Verfahren
führen.
TildeMODEL v2018
Hence,
as
opposed
to
normal
procedural
rules
the
burden
to
initiate
adversarial
proceedings
rests
with
the
addressee
of
the
payment
order.
Im
Gegensatz
zu
den
üblichen
Verfahrensregeln
bleibt
es
dem
Adressaten
des
Zahlungsbefehls
überlassen,
das
streitige
Verfahren
einzuleiten.
TildeMODEL v2018
This
practice
could
also
lead
to
failure
to
respect
the
provisions
of
national
law
or
the
Staff
Regulations
enshrining
the
protection
of
individual
rights
or
adversarial
proceedings.
Eine
weitere
Folge
dieser
Praxis
ist
unter
Umständen,
dass
die
innerstaatlichen
Vorschriften,
die
Statutsbestimmungen
über
den
Schutz
der
Rechte
des
Einzelnen
oder
das
kontradiktorische
Verfahren
nicht
eingehalten
werden.
TildeMODEL v2018
The
performance
by
the
European
Public
Prosecutor
of
acts
adversely
affecting
the
accused
would
then
be
subject
to
the
principle
of
the
presumption
of
innocence107
and
the
principle
of
adversarial
proceedings.
Stößt
der
Europäische
Staatsanwalt
auf
Elemente,
die
den
Beschuldigten
belasten,
so
würden
ab
diesem
Zeitpunkt
die
Unschuldsvermutung10
und
der
Grundsatz
des
kontradiktorischen
Verfahrens
gelten.
TildeMODEL v2018
After
considering
the
general
principles
of
the
right
to
a
fair
hearing
in
adversarial
proceedings,
and
the
right
to
protection
of
confidentiality
of
business
secrets,
that
court
concluded
that
the
Conseil
d’État
should
be
able
to
assess
the
confidential
nature
of
the
information,
in
order
to
strike
a
balance
between
those
two
rights.
Nach
seinen
Ausführungen
zu
den
allgemeinen
Grundsätzen
des
Rechts
auf
rechtliches
Gehör
im
kontradiktorischen
Verfahren
und
des
Rechts
auf
Wahrung
des
Geschäftsgeheimnisses
kam
der
Verfassungsgerichtshof
zu
dem
Ergebnis,
dass
dem
Conseil
d’État
die
Beurteilung
des
vertraulichen
Charakters
der
Informationen
ermöglicht
werden
müsse,
um
eine
Abwägung
zwischen
den
beiden
Rechten
vornehmen
zu
können.
EUbookshop v2
Indeed,
contrary
to
what
might
appear
at
first
sight,
the
confidential
treatment
of
documents
submitted
by
Impala
is
less
a
problem
in
the
adversarial
proceedings
before
the
Court
of
First
Instance
than
a
question
of
observing
the
rights
of
defence
of
the
parties
to
the
concentration
in
the
administrative
procedure.
Die
vertrauliche
Behandlung
der
von
Impala
eingereichten
Schriftstücke
ist
denn
auch
—
anders
als
es
auf
den
ersten
Blick
scheinen
mag
—
weniger
ein
Problem
des
kontradiktorischen
Verfahrens
vor
Gericht
als
vielmehr
eine
Frage
der
Beachtung
der
Verteidigungsrechte
der
am
Zusammenschluss
Beteiligten
im
Verwaltungsverfahren.
EUbookshop v2
The
objection
was
dismissed
as
being
out
of
time
follow
ing
adversary
proceedings
in
which
the
German
court
considered
the
question
of
habitual
residence
in
order
to
establish
whether
service
was
duly
effected
and
held
that,
accord
ing
to
German
law,
Mr
Klomps
was
habitually
resident
at
the
address
where
service
was
effected.
Nach
einem
streitigen
Verfahren,
in
dessen
Verlauf
das
deutsche
Gericht
zur
Entscheidung
über
die
Ordnungsgemäß
heit
der
Zustellung
die
Frage
des
Wohnsitzes
prüfte,
wurde
der
Einspruch
als
verspätet
verworfen
und
festgestellt,
daß
der
Betroffene
nach
deutschem
Recht
seinen
Wohnsitz
unter
der
Adresse
hatte,
unter
der
die
Zustellungen
erfolgt
waren.
EUbookshop v2
On
the
other
hand
a
decision,
such
as
the
enforcement
order
[Vollstreckungsbefehl]
in
German
law,
which
is
issued
following
service
of
an
order
for
payment
and
which
is
in
itself
enforceable
under
the
Convention,
is
not
covered
by
those
words
even
though
the
lodging
of
an
objection
against
the
enforcement
order,
like
the
objection
to
the
order
for
payment,
transforms
the
procedure
into
adversary
proceedings.
Dagegen
fällt
eine
Entscheidung
wie
der
Vollstreckungsbefehl
nach
deutschem
Recht,
der
nach
der
Zu
stellung
des
Zahlungsbefehls
erlassen
wird
und
für
sich
allein
nach
den
Bestimmungen
des
Übereinkommens
vollstreckbar
ist,
nicht
unter
den
genannten
Begriff,
selbst
wenn
der
Einspruch
gegen
eine
derartige
Entscheidung
das
Verfahren
—
ebenso
wie
der
Widerspruch
gegen
den
Zahlungsbefehl
—
in
ein
streitiges
Verfahren
überleitet.
EUbookshop v2
A
decision
concerning
the
first
of
those
conditions
made
in
the
State
in
which
the
judgment
was
given
accordingly
does
not
release
the
court
in
the
State
in
which
enforcement
is
sought
from
its
duty
to
examine
the
second
condition,
even
if
that
decision
was
made
in
the
context
of
separate
adversary
proceedings.
Eine
im
Urteilsstaat
ergangene
Entscheidung
über
die
erste
dieser
Voraussetzungen
entbindet
somit
das
Gericht
des
Vollstreckungsstaats
nicht
von
der
Pflicht,
die
zweite
Voraussetzung
zu
prüfen,
selbst
wenn
die
genannte
Entscheidung
in
einem
besonderen
streitigen
Verfahren
ergangen
ist.
EUbookshop v2
Those
questions
have
arisen
in
proceedings
brought
before
a
German
court
with
a
view
to
securing
an
order
in
Germany
for
the
enforcement
of
a
judgment
delivered
on
12
May
1993
('the
Netherlands
judgment')
by
the
President
of
the
Arrondissementsrechtbank
te
Leeuwarden
(Regional
Court,
Leeuwarden)
(Netherlands)
('the
court
of
origin')
following
adversarial
interim
proceedings
('kort
geding1)
between
Intership
Yachting
Sneek
BV
('Intership
Yachting'),
a
limited-liability
company
established
in
Sneek
(Netherlands),
and
Mr
Mietz,
who
is
domiciled
in
Lüchow
(Germany).
Diese
Fragen
stellen
sich
in
einem
vor
einem
deutschen
Gericht
angestrengten
Verfahren,
mit
dem
in
Deutschland
die
Erteilung
der
Vollstreckungsklausel
für
ein
Urteil
des
Präsidenten
der
Arrondissementsrechtbank
Leeuwarden
(Niederlande)
(im
folgenden:
Ursprungsgericht)
vom
12.
Mai
1993
begehrt
wird,
das
im
Anschluß
an
ein
kontradiktorisches
Verfahren
des
vorläufigen
Rechtsschutzes
(.kort
geding")
zwischen
der
Intership
Yachting
Sneek
BV
(im
folgenden:
Gläubigerin),
einer
Gesellschaft
mit
beschränkter
Haftung
mit
Sitz
in
Sneek
(Niederlande),
und
Hans-Hermann
Mietz
(im
folgenden:
Schuldner),
wohnhaft
in
Lüchow
(Deutschland),
ergangen
war.
EUbookshop v2
Both
the
properly
introduced
objection
against
an
enforcement
order
and
the
objection
to
the
order
for
payment
had
the
effect
of
transforming
the
summary
proceedings
for
obtaining
that
order
into
adversary
proceedings
but
the
enforcement
order
remained
provisionally
enforceable
despite
the
objection
and
it
was
thus
equivalent
to
a
judgment
in
default.
Sowohl
der
ordnungsgemäße
Einspruch
gegen
einen
Vollstreckungsbefehl
als
auch
der
Widerspruch
gegen
den
Zahlungsbefehl
ließen
das
Mahnverfahren
in
ein
streitiges
Verfahren
übergehen,
doch
blieb
der
Vollstreckungsbefehl
trotz
eingelegten
Einspruchs
vorläufig
voll
streckbar
und
kam
insoweit
einem
Versäumnisurteil
gleich.
EUbookshop v2
By
its
second
question,
the
national
court
seeks
to
ascertain
whether
it
follows
from
Article
4
of
the
Framework
Directive
that,
if
an
undertaking
such
as
the
applicant
in
the
main
proceedings
has
a
right
of
appeal
against
decisions
adopted
by
a
regulatory
authority
in
the
course
of
an
administrative
market
analysis,
it
must
also
be
entitled
to
take
part
in
the
non-adversarial
proceedings
as
a
party.
Mit
seiner
zweiten
Frage
möchte
das
vorlegende
Gericht
wissen,
ob
sich
aus
Art.
4
der
Rahmenrichtlinie
ergibt,
dass
einem
Unternehmen
wie
der
Klägerin
des
Ausgangsverfahrens,
wenn
es
ein
Recht
auf
einen
Rechtsbehelf
gegen
die
von
einer
Regulierungsbehörde
im
Anschluss
an
ein
Marktanalyseverfahren
getroffenen
Entscheidungen
hat,
folglich
das
Recht
zuzuerkennen
ist,
sich
an
diesem
nicht
streitigen
Verfahren
als
Partei
zu
beteiligen.
EUbookshop v2