Übersetzung für "Adopt a system" in Deutsch
Member
States
may,
where
warranted,
adopt
a
system
of
reimbursement
and/or
compensation.
Die
Mitgliedstaaten
können
gegebenenfalls
ein
Erstattungs-
und/oder
Entschädigungssystem
einführen.
ParaCrawl v7.1
That
will
shake
people
up
and
allow
them
to
adopt
a
new
belief
system.
Das
wird
Leute
aufrütteln
und
ihnen
erlauben,
ein
neues
Denksystem
sich
zuzulegen.
ParaCrawl v7.1
When
they
join
the
Community,
they
will
have
the
great
advantage
of
being
able
to
adopt
a
fully-fledged
system
Aber
nach
und
nach
kam
es
dann
doch
zu
einer
hervorragenden
Zusammenarbeit
zwischen
den
Mitgliedstaaten,
EUbookshop v2
SMEs
in
particular
are
facing
demands,
from
both
their
customers
and
governments,
to
adopt
a
certifiable
quality
system.
Insbesondere
kleinere
Unternehmen
sehen
sich
hier
von
Auftraggebern
und
Behörden
gefordert,
ein
zertifizierbares
Qualitätssystem
einzurichten.
EUbookshop v2
I
thus
share
the
rapporteur's
view
that
it
would
be
advisable
to
adopt
a
system
of
'joint
liability'
at
European
level,
under
which
the
main
contractor
would
be
encouraged
to
check
that
subcontractors
comply
with
relevant
legislation.
Daher
teile
ich
die
Ansicht
des
Berichterstatters,
dass
es
ratsam
wäre,
ein
System
der
"Solidarhaftung"
auf
europäischer
Ebene
einzuführen,
in
dessen
Rahmen
der
Hauptauftragnehmer
dazu
aufgefordert
würde,
dafür
zu
sorgen,
dass
die
Subunternehmer
die
einschlägigen
Gesetze
einhalten.
Europarl v8
It
does
not
make
any
sense
to
adopt
a
Russian
economic
system
without
having
Russian
raw
materials.
Es
ist
nicht
sinnvoll,
ein
russisches
System
der
Wirtschaft
zu
übernehmen,
ohne
dass
man
russische
Rohstoffe
hat.
Europarl v8
While
the
Commission's
aim
-
to
adopt
a
measuring
system
that
would
go
beyond
gross
domestic
product
to
provide
a
more
comprehensive
picture
of
a
country's
progress
and
development,
including,
for
example,
environmental
sustainability
and
social
inclusion
-
is
important
and
non-controversial,
the
rapporteur
questions
the
strategy
that
the
Commission
is
proposing
to
achieve
it.
Während
das
Ziel
der
Kommission
-
ein
Messsystem
einzuführen,
das
über
das
Bruttoinlandsprodukt
hinausgeht,
um
ein
umfassenderes
Bild
des
Fortschritts
und
der
Entwicklung
eines
Landes,
einschließlich
z.
B.
der
Umweltverträglichkeit
und
der
sozialen
Eingliederung
zu
schaffen
-
wichtig
und
nicht
umstritten
ist,
stellt
die
Berichterstatterin
die
Strategie
in
Frage,
die
die
Kommission
zu
dessen
Erreichung
vorschlägt.
Europarl v8
I
voted
for
the
need
to
adopt
a
system
for
calculating
the
minimum
income
(equivalent
to
at
least
60%
of
median
income
in
the
Member
State
concerned)
in
every
Member
State,
consisting
of
specific
measures
supporting
people
whose
income
is
insufficient
with
a
funding
supply
and
by
facilitating
access
to
services.
Ich
habe
für
die
Notwendigkeit
gestimmt,
ein
System
zur
Berechnung
des
Mindesteinkommens
(mindestens
60
%
des
Medianeinkommens
des
betreffenden
Mitgliedstaats)
in
jedem
Mitgliedstaat
einzuführen,
bestehend
aus
spezifischen
Maßnahmen
zur
Unterstützung
von
Menschen
mit
unzureichendem
Einkommen
durch
wirtschaftliche
Zuwendungen
und
einen
erleichterten
Zugang
zu
Diensten.
Europarl v8
The
second,
which
has
also
been
signed
by
Members
from
other
groups,
concerns
individual
membership,
and
the
third
is
on
the
need
to
adopt
a
uniform
electoral
system
based
on
proportional
representation,
and
a
uniform
statute
for
all
Members
of
the
European
Parliament.
Der
zweite,
der
auch
von
Kollegen
anderer
Fraktionen
mitunterzeichnet
wurde,
betrifft
die
individuelle
Mitgliedschaft,
und
der
letzte
die
Notwendigkeit,
ein
einheitliches
Wahlsystem
zu
befürworten,
das
sich
auf
proportionale
Vertretung
gründet,
sowie
ein
einheitliches
Statut
für
alle
Parlamentarier
in
Europa.
Europarl v8
Therefore
the
European
Union
should
adopt
a
similar
derogation
system
for
the
2006
Olympic
and
Paralympic
Winter
Games
to
allow
Italy
to
honour,
as
host
country,
its
Olympic
Charter
obligations,
while
ensuring
a
high
level
of
security
in
the
Schengen
area
without
internal
borders.
Die
Europäische
Union
sollte
daher
eine
ähnliche
Sonderregelung
für
die
Olympischen
und
Paralympischen
Winterspiele
2006
annehmen,
um
es
dem
Austragungsland
Italien
zu
ermöglichen,
seinen
Pflichten
aus
der
Olympischen
Charta
nachzukommen
und
gleichzeitig
ein
hohes
Maß
an
Sicherheit
im
Schengener
Raum
ohne
Binnengrenzen
sicherzustellen.
DGT v2019
Thereafter,
by
letter
of
3
June
2004,
the
Italian
authorities
indicated
their
readiness
to
adopt
a
system
of
risk
differentiation
whereby
projects
would
be
charged
different
premiums
according
to
the
financial
risk
involved.
Später
haben
die
italienischen
Behörden
mit
Schreiben
vom
3.
Juni
2004
ihre
uneingeschränkte
Bereitschaft
zur
Einführung
eines
gestaffelten
Prämiensystems
auf
der
Grundlage
der
mit
den
finanzierten
Projekten
verbundenen
Risiken
erklärt.
DGT v2019
As
mentioned
above,
however,
in
their
submission
of
4
June
2004
the
Italian
authorities
manifested
a
willingness
to
adopt
a
system
whereby
different
projects
carrying
different
risks
would
be
charged
different
premiums.
Wie
bereits
erwähnt
haben
sich
die
italienischen
Behörden
mit
Schreiben
vom
3.
Juni
2004
zur
Einführung
einer
Regelung
bereit
erklärt,
die
auf
unterschiedlichen
Prämien
für
Projekte
mit
unterschiedlichen
Risiken
basiert.
DGT v2019
Finally,
we
also
need
to
mention
the
need
to
adopt
a
Community
information
system
consisting
of
a
single
electronic
network
in
order
to
facilitate
transparent
data
storage,
management
and
evaluation.
Abschließend
sei
erwähnt,
dass
wir
als
Grundlage
des
gemeinschaftlichen
Informationssystems
unbedingt
ein
einheitliches
Computernetz
einzuführen
haben,
um
die
transparente
Speicherung,
Verwaltung
und
Verwertung
der
Daten
zu
erleichtern.
Europarl v8
We
call
on
international
organisations,
sports
companies
and
governments
to
use
the
World
Cup,
which
has
been
dedicated
to
children,
as
an
opportunity
to
work
together
and
adopt
a
reliable
system
for
checking
if
labour
regulations
are
being
complied
with.
Wir
fordern
die
internationalen
Organisationen
und
die
Sportartikelfirmen
sowie
die
Regierungen
auf,
die
derzeitige
den
Kindern
gewidmete
Fußballweltmeisterschaft
zum
Anlass
zu
nehmen,
gemeinsam
ein
glaubwürdiges
Überwachungssystem
zu
entwickeln,
um
die
Einhaltung
der
Arbeitsnormen
zu
kontrollieren.
Europarl v8
As
I
said
at
first
reading
when
we
voted
on
this
proposal
for
a
directive
(14 May
2003),
it
is
extremely
important
that
we
adopt
a
global
Community
system
for
preventing
and
remedying
environmental
damage,
including
water
pollution,
damage
to
biodiversity
and
soil
contamination,
which
poses
a
serious
risk
to
human
health.
Wie
ich
bei
der
ersten
Lesung
sagte,
als
wir
über
diesen
Vorschlag
für
eine
Richtlinie
abstimmten
(14. Mai 2003),
ist
es
überaus
wichtig,
dass
wir
ein
globales
Gemeinschaftssystem
für
die
Vermeidung
und
Sanierung
von
Umweltschäden,
einschließlich
Wasserverschmutzung,
Schäden
an
der
Artenvielfalt
und
Bodenverschmutzung,
die
eine
ernste
Gefahr
für
die
menschliche
Gesundheit
darstellt,
beschließen.
Europarl v8
And
if
we
have
a
common
internal
market
and
free
movement
of
the
labour
force,
it
is
difficult
to
understand
why
we
cannot
adopt
a
unified
system
for
obtaining
driving
licences,
health
requirements
and
similar
matters,
since
any
European
Union
driver
may
cause
problematic
traffic
situations
in
any
other
European
Union
state.
Angesichts
des
Binnenmarktes
und
der
Freizügigkeit
für
Arbeitnehmer
ist
kaum
nachzuvollziehen,
warum
wir
uns
nicht
auf
ein
einheitliches
System
für
die
Vergabe
von
Führerscheinen,
die
Festlegung
gesundheitlicher
Anforderungen
und
Ähnliches
einigen
können,
denn
schließlich
kann
jeder
Autofahrer
in
die
Lage
kommen,
dass
er
sich
in
einem
anderen
Staat
der
Europäischen
Union
verkehrswidrig
verhält.
Europarl v8
It
is
trying
to
force
operators
to
guarantee
interoperability
by
2005
on
the
basis
of
three
technologies,
and
thereafter
to
adopt
a
single
system.
Sie
versucht,
Betreiber
dazu
zu
zwingen,
bis
2005
Interoperabilität
auf
der
Basis
von
drei
Techniken
und
danach
die
Übernahme
eines
einheitlichen
Systems
zu
erreichen.
Europarl v8
One
proposal
calls
for
the
European
Stability
Mechanism
to
adopt
a
system
similar
to
that
of
the
International
Monetary
Fund,
in
order
to
prevent
lending
to
insolvent
countries
and
force
reprofiling
or
restructuring
after
a
certain
debt
threshold
is
crossed.
In
einem
entsprechenden
Vorschlag
wird
gefordert,
dass
der
Europäische
Stabilitätsmechanismus
ähnlich
wie
das
System
des
Internationalen
Währungsfonds
funktionieren
soll,
um
die
Kreditvergabe
an
insolvente
Länder
zu
verhindern
und
um
eine
Reprofilierung
oder
Umstrukturierung
zu
erzwingen,
wenn
ein
gewisser
Schwellenwert
bei
den
Schulden
überschritten
wurde.
News-Commentary v14
The
situation
in
Indonesia
led
the
UN
to
adopt
a
new
“cluster”
system
to
improve
coordination.
Die
Situation
in
Indonesien
veranlasste
die
UNO,
ein
neues
„Clustersystem“
zur
Verbesserung
der
Koordination
einzuführen.
News-Commentary v14