Übersetzung für "Administrative complaint" in Deutsch
He
also
filed
an
administrative
complaint
with
the
Labour
Ministry,
accusing
the
company
of
discriminatory
treatment,
hindering
the
right
to
organise
and
contravening
the
collective
agreement.
Er
hat
zudem
eine
Verwaltungsbeschwerde
beim
Arbeitsministerium
eingereicht,
in
der
er
dem
Unternehmen
Diskriminierung,
Behinderung
des
Vereinigungsrechtes
und
Verletzung
des
Tarifvertrages
vorwirft.
ParaCrawl v7.1
Bogdanka
has
publicly
announced
its
intention
to
lodge
an
administrative
complaint
against
the
MoE
regarding
the
MoE's
final
decision,
by
initiating
court
proceedings
with
the
Provincial
A
dministr
ative
C
ourt
in
Warsaw
.
Bogdanka
hat
öffentlich
bekannt
gegeben,
dass
es
die
Absicht
hat,
eine
Verwaltungsbeschwerde
gegen
das
MoE
im
Hinblick
auf
dessen
endgültige
Entscheidung
einzu
bringen
und
ein
Gerichtsverfahren
beim
Landesverwaltungsgerichtshof
in
Warschau
an
zu
strengen.
ParaCrawl v7.1
He
thinks
that
he
discussed
with
Dr.
Stortecky
the
practice
of
taping
up,
when
he
submitted
to
Dr.
Stortecky
the
response
to
the
Independent
Administrative
Tribunal
(UVS)
complaint.
Er
glaubt,
mit
Dr.
Stortecky
darüber
gesprochen
zu
haben,
dass
verklebt
wurde,
als
er
ihm
die
Stellungnahme
zu
der
UVS
Beschwerde
vorlegte.
ParaCrawl v7.1
The
administrative
complaint,
filed
on
behalf
of
the
son
of
an
innocent
Somali
herdsman
killed
in
an
attack
on
February
24,
2012,
calls
for
a
judicial
declaration
that
Germany
has
committed
these
violations.
Mit
der
verwaltungsgerichtlichen
Klage,
eingereicht
im
Namen
des
Sohnes
eines
unschuldigen
somalischen
Kamelhirten,
der
bei
einem
Angriff
am
24.
Februar
2012
getötet
wurde,
wird
die
gerichtliche
Feststellung
gefordert,
dass
die
Bundesrepublik
Deutschland
ihre
Schutz-
und
Überwachungspflichten
aus
dem
Nato-Truppenstatut
verletzt
hat.
ParaCrawl v7.1
It
is
as
a
direct
result
of
the
improper
influence
which
Chiquita
exerted
over
the
US
Administration
that
the
complaint
was
originally
made
to
the
WTO.
Die
ursprüngliche
Beschwerde
bei
der
WTO
ist
das
direkte
Ergebnis
der
unlauteren
Beeinflussung
der
USA-Dienststellen
durch
Chiquita.
Europarl v8
By
setting
up
national
contact
points,
patients
will
be
able
to
find
out
about
the
availability
of
healthcare
in
another
EU
State,
administrative
procedures,
complaints
and
appeals.
Durch
die
Einrichtung
nationaler
Kontaktstellen
können
sich
die
Patienten
über
verfügbare
Behandlungen
in
anderen
EU-Staaten,
die
notwendigen
Verfahren
und
die
geltenden
Vorschriften
für
Beschwerden
und
Einsprüche
informieren.
Europarl v8
Therefore,
each
Member
State
will
be
obliged
to
maintain
national
contact
points
to
inform
patients
about
the
availability
of
healthcare,
administrative
procedures,
complaints,
appeals
and
so
on.
Daher
muss
jeder
Mitgliedstaat
nationale
Kontaktstellen
einrichten,
wo
sich
die
Patienten
über
verfügbare
Behandlungen,
die
notwendigen
Verfahren
und
die
geltenden
Vorschriften
für
Beschwerden
und
Einsprüche
informieren
können.
Europarl v8
The
way
in
which
a
public
administration
reacts
to
complaints
is
a
key
measure
of
how
citizen-focused
it
is.
Die
Art
und
Weise,
wie
eine
öffentliche
Verwaltung
auf
Beschwerden
reagiert,
ist
ein
Schlüsselparameter
für
die
Bürgerorientierung.
Europarl v8
This
Regulation
should
therefore
set
out
a
framework
for
the
establishment
of
a
complaints
handling
mechanism
by
benchmark
administrators
to
enable
stakeholders
to
notify
the
benchmark
administrator
of
complaints
and
ensure
that
the
benchmark
administrator
objectively
evaluates
the
merits
of
any
complaint.
Durch
diese
Verordnung
sollte
daher
ein
Rahmen
für
die
Einrichtung
eines
Mechanismus
zur
Bearbeitung
von
Beschwerden
durch
die
Referenzwert-Administratoren
festgelegt
werden,
damit
die
Interessenträger
die
Möglichkeit
haben,
den
Referenzwert-Administrator
über
Beschwerden
zu
unterrichten,
und
damit
sichergestellt
wird,
dass
der
Referenzwert-Administrator
die
Begründetheit
einer
jeden
Beschwerde
objektiv
bewertet.
DGT v2019
In
accordance
with
the
right
to
good
administration,
if
a
complaint
is
admissible,
complainants
shall
be
informed
that
a
complaint
has
been
registered,
that
an
assessment
has
been
initiated
and
that
a
response
may
be
expected
as
soon
as
it
becomes
available.
Daher
prüft
er
die
Zulässigkeit
einer
Beschwerde,
registriert
zulässige
Beschwerden,
leitet
alle
registrierten
Beschwerden
an
den
Exekutivdirektor
weiter,
leitet
Beschwerden
über
Teammitglieder
an
den
Herkunftsmitgliedstaat
weiter,
unterrichtet
die
einschlägige
Behörde
oder
für
Grundrechte
zuständige
Stelle
in
einem
Mitgliedstaat,
registriert
und
gewährleistet
die
Folgemaßnahmen
der
Agentur
oder
des
Mitgliedstaats.
DGT v2019
Persistent
anti-competitive
practices
on
the
part
of
the
incumbent
company
have
forced
competitors
to
resort
to
costly
administrative
procedures
(e.g.
complaints
to
the
regulatory
authority)
and
litigation.
Fortgesetzte
wettbewerbswidrige
Verhaltensweisen
des
marktbeherrschenden
Unternehmens
haben
konkurrierende
Unternehmen
zu
kostenträchtigen
Verwaltungs-
(wie
Beschwerde
an
die
Regulierungsbehörden)
und
Gerichtsverfahren
gezwungen.
TildeMODEL v2018
Third,
Habidite
informed
that,
following
the
suspension
of
the
Habidite
project,
it
filed,
by
letters
of
6
February
2009
and
17
September
2009,
administrative
complaints
for
non-compliance
by
the
Diputación
and
BIZKAILUR
with
the
obligations
assumed
under
the
three
contracts.
Drittens
teilt
Habidite
mit,
dass
man
nach
der
Einstellung
des
Habidite-Projekts
mit
Schreiben
vom
6.
Februar
2009
und
vom
17.
September
2009
das
Verwaltungsgericht
wegen
Verletzung
der
Verpflichtungen
aus
den
drei
Vereinbarungen
durch
die
Diputación
und
Bizkailur
angerufen
habe.
DGT v2019
No
complaint
may
be
made
to
the
Ombudsman
that
concerns
work
relationships
between
the
Community
institutions
and
bodies
and
their
officials
and
other
servants
unless
all
the
possibilities
for
the
submission
of
internal
administrative
requests
and
complaints,
in
particular
the
procedures
referred
to
in
Article
90(1)
and
(2)
of
the
Staff
Regulations,
have
been
exhausted
by
the
person
concerned
and
the
time
limits
for
replies
by
the
authority
thus
petitioned
have
expired.
Der
Bürgerbeauftragte
kann
mit
einer
Beschwerde,
die
das
Arbeitsverhältnis
zwischen
den
Organen
und
Institutionen
der
Gemeinschaft
und
ihren
Beamten
und
sonstigen
Bediensteten
betrifft,
nur
dann
befasst
werden,
wenn
die
internen
Möglichkeiten
zur
Einreichung
von
Anträgen
und
Beschwerden,
insbesondere
gemäß
Artikel
90
Absätze
1
und
2
des
Statuts
der
Beamten,
von
dem
Betreffenden
genutzt
wurden
und
nachdem
die
Beantwortungsfrist
der
so
befassten
Behörde
abgelaufen
ist.
DGT v2019
5.
in
the
case
of
complaints
concerning
work
relationships
between
the
institutions
and
bodies
and
their
oUcials
and
servants,
the
possibilities
for
submission
of
internal
administrative
requests
and
complaints
must
have
been
exhausted
before
lodging
the
complaint
(Article
2(8)
of
the
Statute).
Bei
Beschwerden,
die
das
Arbeitsverhältnis
zwischen
den
Organen
und
Einrichtungen
der
GemeinschaW
und
ihren
Beamten
und
sonstigen
Bediensteten
b
et
r
eT
en,
müssen
die
internen
Möglichkeiten
zur
Einreichung
von
Anträgen
und
Beschwerden
ausgeschöpW
worden
sein,
bevor
eine
Beschwerde
eingelegt
wird
(Artikel
2
Absatz
8).
EUbookshop v2
In
December
2010,
had
the
Administrative
Court
two
complaints
from
residents
and
BUND
against
the
planned
in
connection
with
the
tram
extension
two
lanes
-
two-lane
upgrading
the
road
to
traffic
from
and
realized
the
construction
project
to
be
implemented
as
a
was
the
official
start
of
construction
in
the
spring.
Im
Dezember
2010
wies
das
Verwaltungsgericht
zwei
Klagen
von
Anwohnern
und
BUND
gegen
den
im
Zusammenhang
mit
dem
Straßenbahnausbau
geplanten
zweibahnigen
und
zweistreifigen
Ausbau
der
Straße
für
den
Autoverkehr
ab
und
erkannte
das
Bauprojekt
als
umsetzbar
an.
WikiMatrix v1