Übersetzung für "Administer a drug" in Deutsch

If you cannot administer a drug under test to animals unless it already has an MRL, then you cannot carry out tests that are necessary to obtain the data to establish MRLs and the withdrawal period in the first place.
Wenn es nicht möglich ist, Tieren im Rahmen von Testbehandlungen Medikamente zu verabreichen, die noch nicht über eine MRL verfügen, dann ist es auch erst gar nicht möglich, die erforderlichen Tests zur Gewinnung der Daten durchzuführen, die für die Aufstellung von MRL und die Definition von Absetzfristen erforderlich sind.
Europarl v8

The pump does NOT cure, it is simply a device to administer a drug that relieves pain.
Die Pumpe nicht heilen, ist nur eine Vorrichtung zur Verabreichung eines Medikaments, die Schmerzen lindert .
ParaCrawl v7.1

The increased flexibility due to the freely selectable dosage enables the device to be used in therapies in which the patients administer a drug to themselves—so-called self-administering.
Die durch die freie Auswahl der Dosis erhöhte Flexibilität ermöglicht den Einsatz in Therapien, in denen die Patienten sich das jeweilige Medikament selbst verabreichen, der sogenannten Selbstverabreichung.
EuroPat v2

The discharge device of the invention can be employed in particular to administer a drug or a vaccine into a nostril of a human or also to apply a drug or a vaccine to the pharyngeal mucosa of a human.
Die Austragvorrichtung nach der Erfindung kann insbesondere zum Applizieren eines Medikaments oder eines Impfstoffes in ein Nasenloch eines Menschen oder auch zum Applizieren eines Medikaments oder eines Impfstoffes auf die Rachenschleimhaut eines Menschen genutzt werden.
EuroPat v2

Another possibility available is called lysis therapy, in where doctors administer a drug to dissolve the blood clots.
Eine weitere Möglichkeit wäre eine Lysetherapie, bei welcher ein Medikament verabreicht wird, welches das Blutgerinnsel auflösen soll.
ParaCrawl v7.1

25 years ago, Nurse Rutherford administered a drug test.
Vor 25 Jahren hat Schwester Rutherford einen Doping-Test durchgeführt.
OpenSubtitles v2018

Patients should be carefully monitored for adverse reactions when oral topotecan is administered with a drug known to inhibit ABCB1 or ABCG2 (see section 5.2).
Patienten sollten sorgfältig auf Nebenwirkungen hin überwacht werden, wenn orales Topotecan gemeinsam mit einem Arzneimittel, von dem bekannt ist, dass es ABCB1 oder ABCG2 (siehe Abschnitt 5.2) hemmt, angewendet wird.
EMEA v3

If the Teachers' Union found out that I was administering a drug test to a teacher with this little proof, they would make my life a living hell, Amy.
Wenn die Gewerkschaft herausfindet, dass ich einen Drogentest wegen so etwas anordne, machen die mir das Leben zur Hölle.
OpenSubtitles v2018

When the product administered is a pro-drug, its conversion to an active drug should be demonstrated in the species under study.
Wenn es sich bei dem verabreichten Pharmakon um ein Pro-Arzneimittel handelt ist seine Umwandlung in ein aktives Arzneimittel an den untersuchten Arten nachzuweisen.
EUbookshop v2

However, there is also a need for methods of treatment in which the therapeutically effective DNA (or mRNA) is administered like a drug ("gene therapeutic agent") once or repeatedly as necessary.
Daneben besteht jedoch Bedarf an Behandlungsmethoden, bei denen die therapeutisch wirksame DNA (oder auch mRNA) wie ein Medikament ("Gentherapeutikum") je nach Bedarf einmalig oder wiederholt verabreicht wird.
EuroPat v2

However, there is also a need for methods of treatment in which the therapeutically effective DNA (or mRNA) is administered like a drug (“gene therapeutic agent”) once or repeatedly as necessary.
Daneben besteht jedoch Bedarf an Behandlungsmethoden, bei denen die therapeutisch wirksame DNA (oder auch mRNA) wie ein Medikament ("Gentherapeutikum") je nach Bedarf einmalig oder wiederholt verabreicht wird.
EuroPat v2

According to the invention a valve for administering a drug is positioned in a flow cross-section of the fluid drug between the container outlet and the injection needle.
Erfindungsgemäß ist zwischen dem Behältnisauslass und der Nadel zum Verabreichen des Medikaments ein Ventil in einem Strömungsquerschnitt der Medikamentflüssigkeit angeordnet.
EuroPat v2

In a modified form, protein C is also administered as a drug, e. g. in the case of a heart attack or occlusion of a leg artery.
Nun wird Protein C in abgewandelter Form auch medikamentös verabreicht, z.B. bei einem Herzinfarkt oder Verschluss der Beinarterien.
ParaCrawl v7.1

In the concrete case a medical drug against cancer caused severe side-effects in a patient, so that the physicians administered a drug that was approved in Canada.
Im konkreten Fall verursachte ein Medikament gegen Krebs bei einer Patientin starke Nebenwirkungen, so dass die Ärzte auf ein Medikament zurückgriffen, das in Kanada zugelassen war.
ParaCrawl v7.1

In some embodiments, the apparatus can be an infusion apparatus or injection apparatus for administering a drug, a diagnostic agent or in principle any other product which can be administered to a human or animal subject.
Bei dem Gerät kann es sich insbesondere um ein Infusionsgerät oder Injektionsgerät für die Verabreichung eines Medikaments, eines Diagnostiziermittels oder grundsätzlich auch jedes anderen dem Menschen oder Tieren verabreichbaren Produkts handeln.
EuroPat v2

Dr. Fromm showed that increased plasma concentrations of a pharmaceutical can be caused by the inhibition of the transporter protein P-glycoprotein when simultaneously administering a second drug.
So konnte gezeigt werden, dass erhöhte Plasmakonzentrationen eines Arzneimittels bei gleichzeitiger Gabe eines zweiten Arzneimittels durch Hemmung des Transporterproteins P-Glykoprotein verursacht werden können.
ParaCrawl v7.1

It is further possible for the implant or the article to contain an active ingredient dosing system, e.g., an implantable article which is capable of administering a drug in a controlled fashion over an extended period of time.
Es ist weiterhin möglich, dass das Implantat bzw. der Artikel ein Wirkstoffdosierungssystem enthält, wobei unter einem Wirkstoffdosierungssystem hier ein implantierbarer Artikel gemeint ist, der über einen längeren Zeitraum kontrolliert ein Medikament absondern kann.
EuroPat v2

It is an object of the present invention to provide a portable medical device or apparatus for administering a fluid drug in doses, which optionally can be worn directly on a surface of the body and/or can be carried by the patient in a conventional way, depending on what is desired and/or suitable.
Es ist eine Aufgabe der Erfindung, ein tragbares medizinisches Gerät zur dosierten Verabreichung eines flüssigen Medikamentes zu schaffen, welches wahlweise direkt an der Körperoberfläche getragen und auch in konventioneller Trageweise vom Patienten mitgeführt werden kann, je nachdem, was in der jeweiligen Situation gewünscht wird.
EuroPat v2

The invention describes a locking arrangement which is advantageously used in an injection device for administering a medicinal drug, such as insulin for example.
Es wird eine Sperreinrichtung beschrieben, die vorteilhaft in einer Injektionsvorrichtung zur Verabreichung eines Medikaments, wie z.B. Insulin, verwendet wird.
EuroPat v2

In this exemplary embodiment, the apparatus is formed by an infusion pump for subcutaneously administering a fluid drug, for example insulin, which can be worn on the body, on or underneath one's clothing.
Im Ausführungsbeispiel bildet eine auf oder unter der Kleidung am Körper tragbare Infusionspumpe für eine subkutane Verabreichung eines flüssigen Medikaments, beispielsweise Insulin, das Gerät.
EuroPat v2

The pharmaceutical composition according to the invention can be administered (as a drug) by any appropriate method known to a person skilled in the art, and in particular it is preferable to administer the peptide to be used according to the invention or the composition according to the invention into the lung.
Die erfindungsgemäße pharmazeutische Zusammensetzung kann (als Medikament) mit jedem im Wissen des Fachmanns liegenden geeigneten Verfahren verabreicht werden, insbesondere ist bevorzugt, das erfindungsgemäß zu verwendende Peptid bzw. die erfindungsgemäße Zusammensetzung in die Lunge zu verabreichen.
EuroPat v2

The compounds on which the invention are based can be administered in a drug product as liquid, semisolid and solid drug forms.
Die der Erfindung zugrunde liegenden Verbindungen können in einem Arzneimittel als flüssige, halbfeste und feste Arzneiformen verabreicht werden.
EuroPat v2