Übersetzung für "Adequate access" in Deutsch

Social protection systems are being modernised to ensure adequate and universal access.
Die Sozialschutzsysteme werden modernisiert, um einen angemessenen und universellen Zugang zu gewährleisten.
EUbookshop v2

How do I find an adequate Open Access journal?
Wie finde ich eine geeignete Open-Access-Zeitschrift?
ParaCrawl v7.1

In addition, they often do not have adequate access to education programmes or health services.
Auch zu Bildungsangeboten und medizinischer Versorgung haben sie häufig keinen ausreichenden Zugang.
ParaCrawl v7.1

Before hemodialysis can be performed, there needs to be adequate access to the vascular system.
Bevor eine Hämodialyse erfolgen kann, benötigt man einen adäquaten Zugang zum Gefäßsystem.
ParaCrawl v7.1

About 5 billion people worldwide do not have adequate access to surgical interventions.
Etwa 5 Milliarden Menschen weltweit haben keinen ausreichenden Zugang zu chirurgischen Eingriffen.
ParaCrawl v7.1

By contrast, over half the population do not have adequate access to water.
Demgegenüber besäßen mehr als die Hälfte der Bevölkerung keinen hinreichenden Zugang zu Wasser.
ParaCrawl v7.1

About 5 billion people worldwide do not have adequate access to essential surgery.
Weltweit haben 5 Milliarden Menschen keinen geeigneten Zugang zu einer chirurgischen Versorgung.
ParaCrawl v7.1

National or sectoral professional organizations concerned by the Directive have also had adequate access to the Commission.
Zudem hatten von der Richtlinie betroffene nationale und sektorale Berufsorganisationen ebenfalls ange­messe­nen Zugang zur Kommission.
TildeMODEL v2018

This also entails rural areas having adequate access to modern information and communication technologies.
Dazu gehört auch, dass ländliche Gebiete angemessenen Zugang zu modernen Informations- und Kommunikationstechnologien haben.
TildeMODEL v2018

The transparency ensures adequate access of the light to the constituents of the photosensitive layer during exposure.
Die Transparenz gewährleistet einen ausreichenden Lichtkontakt der Bestandteile der lichtempfindlichen Schicht während einer Belichtung.
EuroPat v2

Second: Many people still don't have adequate access to nutritious food and modern medicines.
Zweitens: Viele Menschen haben noch immer keinen ausreichenden Zugang zu hochwertiger Nahrung und modernen Medikamenten.
ParaCrawl v7.1

Most IDPs do not have adequate access to land, basic services or secure livelihoods.
Die Mehrzahl der Binnenvertriebenen hat keinen ausreichenden Zugang zu Land, Grundversorgung und Existenzsicherung.
ParaCrawl v7.1

Yet there are still about 620Â million people in Africa who do not have adequate access to electricity.
Dennoch haben in Afrika noch rund 620 Millionen Menschen keinen hinreichenden Zugang zu Energie.
ParaCrawl v7.1

Adequate access to pain management is not yet guaranteed in all EU Member States.
Der angemessene Zugang zur Schmerzbehandlung ist jedoch noch nicht in allen EU Staaten gesichert.
ParaCrawl v7.1

We consider that everyone, rich and poor, has a right to adequate access to high quality healthcare.
Wir sind der Ansicht, dass jedermann, ob arm oder reich, ein Recht auf einen adäquaten Zugang zu qualitativ hochwertiger medizinischer Versorgung hat.
Europarl v8

I believe that it would instead be useful to encourage individual Member States to improve policy responses to combating poverty, promoting active inclusion, an adequate income, access to quality services and a fair redistribution of wealth.
Ich glaube vielmehr, dass es besser wäre, die einzelnen Mitgliedstaaten dabei zu unterstützen, die politische Reaktion im Kampf gegen die Armut zu verbessern sowie aktive Eingliederung, ausreichendes Einkommen, Zugang zu qualitativ hochwertigen Leistungen und eine faire Umverteilung des Wohlstands zu fördern.
Europarl v8

In accordance with Article 5(1) of the Access Directive, NRAs shall encourage and where appropriate ensure adequate access and interconnection and shall be able to impose obligations to that effect.
Gemäß Artikel 5 Absatz 1 der Zugangsrichtlinie fördern und garantieren die nationalen Regulierungsbehörden gegebenenfalls einen angemessenen Zugang und eine geeignete Zusammenschaltung und können hierzu Verpflichtungen auferlegen.
DGT v2019