Übersetzung für "Address conflicts" in Deutsch
A
description
of
any
arrangements
which
are
in
place
to
address
such
potential
conflicts.
Beschreibung
etwaiger
Vereinbarungen,
die
zur
Behebung
derartiger
Interessenkonflikte
eingegangen
wurden.
DGT v2019
How
should
the
ENP
address
conflicts
and
crises
in
the
neighbourhood?
Wie
sollte
die
ENP
Krisen
und
Konflikten
in
der
Nachbarschaft
begegnen?
TildeMODEL v2018
The
EU
considers
that
Iraq
is
a
key
partner
with
which
to
address
regional
conflicts.
Die
EU
betrachtet
Irak
als
einen
wichtigen
Partner
bei
der
Bewältigung
regionaler
Konflikte.
TildeMODEL v2018
In
this
way
the
device
avoids
address
conflicts
on
the
network.
Auf
diese
Art
vermeidet
das
Gerät
Adresskonflikte
im
Netzwerk.
ParaCrawl v7.1
Address
conflicts
cannot
occur
in
such
a
case.
Adresskonflikte
können
in
einem
solchen
Fall
nicht
auftreten.
EuroPat v2
Address
conflicts
which
then
arise
again
are
resolved
by
the
ACFG
agents
automatically.
Dabei
wiederum
entstehende
Adresskonflikte
werden
von
den
ACFG-Agents
selbständig
aufgelöst.
EuroPat v2
I
address
conflicts
openly
and
deal
with
them
constructively.
Ich
spreche
Konflikte
offen
an
und
gehe
mit
ihnen
konstruktiv
um.
ParaCrawl v7.1
In
this
way,
the
device
avoids
address
conflicts
in
the
network.
Auf
diese
Art
vermeidet
das
Gerät
Adresskonflikte
im
Netzwerk.
ParaCrawl v7.1
Disconnect
the
source
device
from
the
network
to
avoid
address
conflicts.
Trennen
Sie
das
Ausgangsgerät
vom
Netzwerk,
um
Adresskonflikte
zu
vermeiden.
ParaCrawl v7.1
Second,
more
must
be
done
to
address
the
international
conflicts
that
terrorists
seek
to
exploit.
Zweitens
muss
man
sich
vermehrt
internationaler
Konflikte
annehmen,
die
die
Terroristen
ausnutzen
wollen.
News-Commentary v14
Furthermore,
things
were
lifted
to
an
interpersonal
level:
recognise
and
address
conflicts
and
chair
conflict
talks.
Außerdem
ging
es
auf
die
zwischenmenschliche
Ebene:
Konflikte
erkennen
und
ansprechen
sowie
Konfliktgespräche
leiten.
ParaCrawl v7.1
The
task
of
this
group
is
to
examine
best
practice,
address
possible
conflicts
and
discuss
further
developments
on
public
access
to
documents.
Aufgabe
dieses
Ausschusses
ist
es,
bewährte
Praktiken
zu
prüfen,
mögliche
Konflikte
zu
behandeln
und
künftige
Entwicklungen
im
Bereich
des
Zugang
der
Öffentlichkeit
zu
Dokumenten
zu
erörtern.
Europarl v8
I
think
it
will
also
be
a
good
opportunity,
based
on
some
new
ideas
in
that
ENP
review,
to
talk
about
a
strengthened
cooperation
to
address
the
protracted
conflicts
in
our
neighbourhood.
Ich
denke,
es
wird
außerdem
eine
gute
Möglichkeit
sein,
auf
der
Grundlage
einiger
neuer
Ideen
der
ENP-Überprüfung
über
eine
stärkere
Zusammenarbeit
zur
Bewältigung
der
langwierigen
Konflikte
in
unserer
Nachbarschaft
zu
sprechen.
Europarl v8
In
accordance
with
Article
15,
they
shall
establish
an
interinstitutional
committee
to
examine
best
practice,
address
possible
conflicts
and
discuss
future
developments
on
public
access
to
documents.
Gemäß
Artikel
15
müssen
sie
gemeinsam
einen
interinstitutionellen
Ausschuss
einsetzen,
der
untersucht,
welche
die
beste
Praxis
ist,
eventuelle
Streitigkeiten
behandelt
und
sich
mit
künftigen
Entwicklungen
beim
Zugang
der
Öffentlichkeit
zu
Dokumenten
befasst.
Europarl v8
The
second
central
observation
is
that
international
peace
efforts
have
failed
to
help
address
local
conflicts
because
of
the
presence
of
a
dominant
peacebuilding
culture.
Die
zweite
zentrale
Feststellung
ist,
dass
internationale
Friedensbemühungen
die
lokalen
Konflikte
nicht
angehen,
weil
es
eine
dominante
Kultur
der
Friedenskonsolidierung
gibt.
TED2020 v1
This
underlines
the
need
to
address
the
underlying
conflicts
and
tensions
that
motivate
those
seeking
to
use
such
weapons.
Das
unterstreicht
die
Notwendigkeit,
die
zugrunde
liegenden
Konflikte
und
Spannungen
anzugehen,
die
diejenigen
motivieren,
die
solche
Waffen
einsetzen
wollen.
MultiUN v1
It
would,
however,
be
necessary
to
address
potential
conflicts
of
interest
by
ensuring
that
the
Deposit
Insurance
Fund
would
be
appropriately
segregated
from
the
SRF.
Allerdings
müssten
mögliche
Interessenkonflikte
ausgeschaltet
werden,
indem
eine
angemessene
Trennung
des
Einlagenversicherungsfonds
vom
SRF
sichergestellt
würde.
TildeMODEL v2018
He
also
noted
that
the
EESC
was
one
of
the
EU
institutions
to
have
made
most
progress
in
terms
of
flexitime
and
teleworking,
and
emphasised
that
the
network
of
confidential
counsellors
was
being
bolstered
in
order
to
address
conflicts
among
staff
more
effectively.
Er
weist
außerdem
darauf
hin,
dass
der
EWSA
eine
der
EU-Institutionen
ist,
die
die
größten
Fortschritte
bei
"Gleitzeit"
und
"Telearbeit"
gemacht
haben,
und
unterstreicht
den
Ausbau
des
Netzes
von
"Vertrauenspersonen",
um
möglichst
gut
auf
Konflikte
zwischen
den
Bediensteten
reagieren
zu
können.
TildeMODEL v2018
In
the
interest
of
legal
certainty
and
to
adequately
address
conflicts
of
interests
when
deciding
to
suspend
or
to
remove
instruments
from
trading,
it
should
be
ensured
that
if
one
regulated
market
or
MTF
stops
trading
due
to
non
disclosure
of
information
about
an
issuer
or
financial
instrument,
the
others
follow
that
decision
unless
continuing
trading
may
be
justified
due
to
exceptional
circumstances.
Im
Interesse
der
Rechtssicherheit
und
im
Hinblick
auf
einen
angemessenen
Umgang
mit
Interessenkonflikten
bei
der
Entscheidung,
Finanzinstrumente
vom
Handel
auszuschließen
oder
den
Handel
damit
auszusetzen,
sollte
sichergestellt
werden,
dass
wenn
ein
regulierter
Markt
oder
ein
MTF
den
Handel
stoppt,
weil
Angaben
über
einen
Emittenten
oder
ein
Finanzinstrument
nicht
offengelegt
wurden,
die
anderen
dieser
Entscheidung
folgen,
wenn
nicht
außergewöhnliche
Umstände
die
Fortsetzung
des
Handels
rechtfertigen.
TildeMODEL v2018