Übersetzung für "Additional remuneration" in Deutsch
Such
reimbursement
is
representative
of
expenses,
and
should
not
be
seen
as
additional
remuneration.
Diese
Erstattungen
beziehen
sich
auf
tatsächliche
Auslagen
und
dürfen
keine
zusätzliche
Vergütung
darstellen.
DGT v2019
Pensions
rights
acquired
by
employees
are
in
effect
an
additional
form
of
remuneration
for
work.
Von
Arbeitnehmern
erworbene
Rentenansprüche
sind
im
Grunde
eine
zusätzliche
Form
des
Arbeitsentgelts.
TildeMODEL v2018
The
Chairman
of
a
Supervisory
Board
committee
receives
double
this
amount
of
additional
remuneration.
Der
Vorsitzende
eines
Aufsichtsratsausschusses
erhält
das
Doppelte
dieser
zusätzlichen
Vergütung.
ParaCrawl v7.1
Our
salary
model
is
based
on
a
basic
salary
with
additional,
variable
remuneration.
Unser
Lohnmodell
verfolgt
die
Idee
eines
Grundlohnes
mit
zusätzlicher,
variabler
Vergütung.
ParaCrawl v7.1
Members
of
the
nomination
committee
will
not
receive
any
additional
annual
remuneration.
Mitglieder
des
Nominierungsausschusses
erhalten
keine
zusätzliche
jährliche
Vergütung.
ParaCrawl v7.1
Furthermore,
in
case
of
special
requirements,
an
additional
remuneration
may
be
granted.
Daneben
kann
bei
besonderen
Anforderungen
eine
zusätzliche
Vergütung
gewährt
werden.
ParaCrawl v7.1
Members
of
the
nomination
committee
will
not
receive
an
additional
annual
remuneration.
Mitglieder
des
Nominierungsausschusses
erhalten
keine
zusätzliche
jährliche
Vergütung.
ParaCrawl v7.1
Unfortunately,
drivers
do
not
receive
additional
remuneration
for
cargo
operations.
Leider
erhalten
Fahrer
keine
zusätzliche
Vergütung
für
die
Ladetätigkeiten.
ParaCrawl v7.1
Additional
remuneration
may
be
eligible
up
to
EUR
8000
per
year
and
per
person.
Zusätzliche
Vergütungen
können
in
Höhe
von
bis
zu
8000
EUR
pro
Jahr
und
Person
erstattungsfähig
sein.
DGT v2019
No
additional
fees
or
remuneration
requiring
disclosure
were
paid
to
members
of
the
Board
of
Directors
or
the
Executive
Board.
Es
wurden
keine
offenlegungspflichtigen
zusätzlichen
Honorare
und
Vergütungen
an
Mitglieder
des
Verwaltungsrats
oder
der
Geschäftsleitung
entrichtet.
ParaCrawl v7.1
Moreover,
if
your
customer
brings
another
trader,
you
will
get
additional
partner
remuneration!
Außerdem,
wenn
Ihr
Kunde
noch
einen
Freund
mitbringt,
werden
Sie
eine
zusätzliche
Partnervergütung
erhalten!
CCAligned v1
In
such
a
case
IBExpert
shall
effect
the
adaptation
only
in
return
for
appropriate
additional
remuneration.
In
einem
derartigen
Fall
wird
IBExpert
die
Anpassung
nur
gegen
eine
entsprechende
zusätzliche
Vergütung
vornehmen.
ParaCrawl v7.1
Furthermore,
additional
remuneration
for
Management
Board
membership
in
subsidiaries
of
SolarWorld
AG
are
listed
separately.
Ferner
werden
zusätzliche
Vergütungen
für
die
Geschäftsführung
bei
Tochtergesellschaften
der
SolarWorld
AG
separat
ausgewiesen.
ParaCrawl v7.1
No
additional
fees
or
remuneration
were
paid
to
members
of
the
Executive
Board
in
2016.
Im
Jahr
2016
wurden
keine
zusätzlichen
Honorare
und
Vergütungen
an
Mitglieder
der
Geschäftsleitung
ausbezahlt.
ParaCrawl v7.1
There
is
a
difference
between
an
additional
remuneration
that
a
member
of
the
ECB
Executive
Board
might
receive
and
a
pension
that
a
member
of
the
ECB
Executive
Board
receives
from
a
previous
job.
Es
gibt
einen
Unterschied
zwischen
einer
zusätzlichen
Vergütung,
die
ein
Mitglied
des
EZB-Direktoriums
bekommen
könnte,
und
einer
Altersversorgung,
die
ein
Mitglied
des
EZB-Direktoriums
aus
früheren
Tätigkeiten
erhält.
Europarl v8
Additional
remuneration
legitimately
received
by
the
former
member
in
the
course
of
his
duty
as
a
member
of
the
Court
of
Auditors
shall
not
be
deductible
from
the
transitional
allowance.
Nebeneinnahmen,
die
das
ehemalige
Mitglied
bei
der
Ausübung
seines
Amtes
als
Mitglied
des
Rechnungshofes
rechtmässig
gehabt
hat,
werden
von
dem
Übergangsgeld
nicht
in
Abzug
gebracht.
JRC-Acquis v3.0
Additionally,
the
extension
in
2004
prolonged
the
option
with
5
additional
years
without
remuneration.
Mit
der
Erneuerung
der
Vereinbarung
im
Jahr
2004
wurde
die
Option
zudem
ohne
Vergütung
um
weitere
fünf
Jahre
verlängert.
DGT v2019
Additional
remuneration
legitimately
received
by
former
public
office
holders
in
the
course
of
their
duty
as
active
public
office
holders
shall
not
be
deductible
from
the
transitional
allowance.
Nebeneinnahmen,
die
der
ehemalige
Amtsträger
während
seiner
Zeit
als
Amtsträger
rechtmäßig
gehabt
hat,
werden
von
dem
Übergangsgeld
nicht
abgezogen.
DGT v2019
The
Authority
considers
that
the
three
measures
must
be
assessed
collectively
as
a
scheme
[25]
as
they
entail
an
additional
remuneration
mechanism
in
favour
of
Hurtigruten
that
extends
its
application
from
2007
until
the
expiry
of
the
contract,
originally
foreseen
for
31
December
2012.
Die
Überwachungsbehörde
ist
der
Meinung,
dass
die
drei
Maßnahmen
gesamtheitlich
als
ein
Plan
zu
bewerten
sind
[25],
da
sie
einen
zusätzlichen
Vergütungsmechanismus
zugunsten
von
Hurtigruten
beinhalten,
der
vom
Jahr
2007
an
bis
zum
Vertragsende
angewendet
werden
soll,
das
ursprünglich
für
den
31.
Dezember
2012
vorgesehen
war.
DGT v2019