Übersetzung für "Adaption measures" in Deutsch
The
controversial
debate
in
the
March
2009
TRAN
Committee
on
slot
allocation
in
the
light
of
the
economic
crisis
provided
a
foretaste
of
the
difficulties
in
dealing
with
potential
adaption
measures
in
all
transport
sectors.
Die
im
März
2009
kontrovers
geführte
Diskussion
im
TRAN-Ausschuss
über
die
Zuteilung
von
Zeitnischen
vor
dem
Hintergrund
der
Wirtschaftskrise
bot
einen
Vorgeschmack
auf
den
Umgang
mit
möglichen
Anpassungsmaßnahmen
in
allen
Bereichen
des
Verkehrssektors.
EUbookshop v2
Additionally,
the
inventive
apparatus
automatically
adjusts
to
the
response
characteristics
of
the
fire
detectors
D
connected
therewith,
so
that
no
adaption
or
matching
measures
are
required.
Hinzu
kommt,
dass
sich
die
erfindungsgemässe
Einrichtung
automatisch
auf
die
Ansprecheigenschaften
der
angeschlossenen
Branddetektoren
einstellt,
so
dass
keine
Anpassungsmassnahmen
erforderlich
sind.
EuroPat v2
When
adaption
measures
are
planned,
one
should
consider
the
varying
degrees
to
which
regions
or
fields
are
affected
by
climate
change
and
their
differing
possibilities
to
adapt.
Die
unterschiedliche
Betroffenheit
der
Bereiche
und
der
Regionen
sowie
ihre
unterschiedlichen
Möglichkeiten,
sich
auf
den
Klimawandel
vorzubereiten,
sollte
bei
der
Planung
von
Anpassungsmaßnahmen
berücksichtigt
werden.
ParaCrawl v7.1
That
is
why
it
is
important
to
consider
possible
synergies
and
conflicts
when
planning
both,
climate
protection
and
adaption
measures.
Es
ist
deshalb
wichtig,
Synergien
und
Konflikte
bei
der
Planung
von
Klimaschutz-
und
Anpassungsmaßnahmen
zu
berücksichtigen.
ParaCrawl v7.1
While
microcredit
programs
don't
help
directly,
the
money
can
finance
climate
change
adaption
measures.
Dagegen
helfen
Mikrokredite
zwar
nicht
direkt,
aber
mit
dem
Geld
können
Anpassungsmaßnahmen
an
den
Klimawandel
finanziert
werden.
ParaCrawl v7.1
For
the
side
parts
or
side
trusses,
the
front
face
parts
and
the
spindles
individual
adaption
measures
can
be
taken
depending
on
yarn,
yarn
spooling
machine,
spooling
process,
winding
appearance,
traversing
unit
used,
drive
of
the
yarn
spool
and
similar.
Individuelle
Anpassungsmaßnahmen
für
die
Seitenteile
oder
Seitenstreben,
die
Stirnseitenteile
und
die
Spindeln
können
je
nach
Garn,
Garnspulmaschine,
Spulprozess,
Spulbild,
eingesetzter
Changiereinrichtung,
Antrieb
der
Garnspule
u.
ä.
vorgenommen
sein.
EuroPat v2
In
the
field
of
ski
tourism
however,
adaption
measures
will
not
be
able
to
balance
future
losses
caused
by
climate
change.
Im
Skitourismus
werden
die
möglichen
Anpassungsmaßnahmen
voraussichtlich
nicht
ausreichen,
um
künftige
durch
den
Klimawandel
verursachte
Verluste
auszugleichen.
ParaCrawl v7.1
If
an
institute
or
department
continues
to
fall
below
a
certain
absolute
value,
the
Dean's
Office
will
undertake
considerations
for
adaption
measures
in
the
future.
Unterschreitet
ein
Institut
oder
eine
Klinik
hier
dauerhaft
eine
bestimmte
Maßzahl,
wird
das
Dekanat
in
Zukunft
Überlegungen
zu
Anpassungsmaßnahmen
anstellen.
ParaCrawl v7.1
The
research
project
analyses
to
what
degree
adaption
measures
and
instruments
can
reduce
the
expected
damage
from
climate
change.
Das
Forschungsprojekt
untersucht,
in
welchem
Ausmaß
verschiedene
Maßnahmen
und
Politikinstrumente
zur
Anpassung
an
den
Klimawandel
solche
Schäden
reduzieren.
ParaCrawl v7.1
It
is
considered
to
be
very
important
to
integrate
climate
change
adaption
measures
into
the
future
strategic
framework
because
climate
change
definitely
will
affect
the
tourism
sector
in
the
medium
scale
time
frame.
Die
Integration
von
Anpassungsmaßnahmen
an
den
Klimawandel
in
das
zukünftige
strategische
Rahmenwerk
gilt
als
äußerst
wichtig,
da
sich
der
Klimawandel
mittelfristig
auf
jeden
Fall
auf
den
Fremdenverkehrssektor
auswirken
wird.
ParaCrawl v7.1
Donald
F.
Boesch
introduced
the
work
of
the
Committee
on
America's
Climate
Choices,
and
the
participants
of
the
Dinner
Dialogue
discussed
how
experiences
with
implementing
and
communicating
adaption
measures
can
be
made
accessible
to
policy
makers
and
the
public.
Die
Teilnehmer
des
Dinner
Dialogue
diskutierten,
wie
praktische
Erfahrungen
mit
Klimaanpassungsmaßnahmen
der
Öffentlichkeit
vorgestellt
und
in
den
Politikprozess
eingeschleust
werden
können.
ParaCrawl v7.1
Dr.
Martinez
stated
that
local
knowledge
influences
the
choice
and
implementation
of
adaption
measures,
which
must
align
with
the
social
and
personal
values
of
the
community
in
order
to
be
accepted.
Sie
führte
aus,
dass
lokales
Wissen
die
Wahl
und
Umsetzung
von
Anpassungsmaßnahmen
beeinflusst
und
dass
Akzeptanz
und
Aktivitäten
aus
regional-gesellschaftlichen
Wertekonstellationen
und
persönlichen
Präferenzen
entstehen.
ParaCrawl v7.1
Without
further
adaption
measures,
climate
change
will
likely
increase
economic
losses
worldwide
due
to
fluvial
floods
by
more
than
15
percent
accumulating
to
a
total
of
about
600
billion
US
dollar
within
the
next
20
years.
Ohne
weitere
Anpassungsmaßnahmen
könnte
der
Klimawandel
die
wirtschaftlichen
Ausfälle
durch
Flussfluten
innerhalb
der
nächsten
20
Jahren
weltweit
um
mehr
als
15
Prozent,
auf
insgesamt
rund
600
Milliarden
US-Dollar,
ansteigen
lassen.
ParaCrawl v7.1
The
application
of
GIA
enables
political
decision-makers
to
assess
gender
specific
effects
of
climate
protection
and
adaption
measures
thus
facilitating
a
reinforcement
of
intended
effects
and
the
avoidance
of
unintended
ones.
Die
Anwendung
des
GIA
ermöglicht
es
politischen
EntscheidungsträgerInnen,
geschlechtsspezifische
Folgen
von
Klimaschutz-
und
Anpassungsmaßnahmen
abzuschätzen,
um
beabsichtigte
Folgen
zu
verstärken
und
negative,
unbeabsichtigte
Folgen
zu
vermeiden.
ParaCrawl v7.1
As
a
result,
the
relationships
and
effects
of
climate
change
can
be
investigated
and,
for
example,
adaption
measures
can
be
developed
for
different
areas
of
life.
Dadurch
lassen
sich
Zusammenhänge
und
Auswirkungen
des
sich
vollziehenden
Klimawandels
erarbeiten
sowie
beispielsweise
Anpassungsmaßnahmen
für
verschiedene
Lebensbereiche
entwickeln.
ParaCrawl v7.1
Participants
highlighted
population
growth
and
urbanization
as
factors
that
would
need
to
be
addressed
to
mitigate
migration
pressure
and
thus
the
impact
of
climate
change
on
both
cities
and
rural
regions.Due
to
the
varied
socio-economic
and
political
consequences
of
climate
hazards,
the
need
for
concerted
and
comprehensive
mitigation
and
adaption
measures,
as
also
formulated
by
the
African
Union
in
its
"Agenda
2063",
was
widely
acknowledged
at
the
roundtable.
Die
Teilnehmer
hoben
das
Bevölkerungswachstum
und
die
Verstädterung
als
Faktoren
hervor,
die
angegangen
werden
müssten,
um
den
Migrationsdruck
und
damit
die
Auswirkungen
des
Klimawandels
auf
Städte
und
ländliche
Regionen
zu
mildern.Aufgrund
der
vielfältigen
sozioökonomischen
und
politischen
Folgen
von
Klimagefahren
wurde
die
Notwendigkeit
konzertierter
und
umfassender
Minderungs-
und
Anpassungsmaßnahmen,
wie
sie
auch
von
der
Afrikanischen
Union
in
ihrer
"Agenda
2063"
formuliert
wurde,
beim
Roundtable
weitgehend
anerkannt.
ParaCrawl v7.1
In
addition,
there
is
a
lack
of
knowledge
and
also
consciousness
about
adaption
measures
to
climate
change:
What
has
already
been
done
and
what
measures
(such
as
coastal
protection)
could
also
serve
as
a
method
for
adaptation?
Darüber
hinaus
besteht
großes
Unwissen
und
auch
mangelndes
Bewusstsein
über
Maßnahmen
zur
Anpassung
an
den
Klimawandel:
Welche
werden
bereits
durchgeführt
und
welche
sonstigen
Maßnahmen
(beispielsweise
zum
Küstenschutz)
könnten
auch
gleichzeitig
als
Anpassungsmaßnahmen
dienen?
ParaCrawl v7.1
Especially
crossing
the
climate
system's
so-called
tipping
points
may
have
irreversible
consequences
and
cause
further
reactions
of
the
climate
system
Apart
from
that,
climate
protection
is
also
a
question
of
economic
viability:
the
stronger
the
impacts
of
climate
change,
the
more
expensive
the
adaption
measures.
Vor
allem
das
Überschreiten
sogenannter
Kipp-Punkte
im
Klimasystem
kann
irreversible
Folgen
haben
und
weitere
Reaktionen
des
Klimasystems
hervorrufen.
Außerdem
ist
Klimaschutz
auch
eine
Frage
der
Wirtschaftlichkeit.
Denn
je
stärker
der
Klimawandel
ausfällt,
desto
teurer
werden
auch
die
Maßnahmen
zur
Anpassung
an
seine
Folgen.
ParaCrawl v7.1
Adaptation
measures
are
necessary
in
order
to
meet
the
challenges
posed
by
climate
change.
Anpassungsmaßnahmen
sind
notwendig,
um
den
Herausforderungen
des
Klimawandels
begegnen
zu
können.
Europarl v8
When
we
talk
about
adaptation
measures
then
we
are
also
talking
about
funding.
Wenn
wir
über
Anpassungsmaßnahmen
sprechen,
dann
sind
wir
auch
beim
Thema
Finanzen.
Europarl v8
I
also
welcome
the
adaptation
measures
for
the
new
Member
States.
Ich
begrüße
auch
die
Anpassungsmaßnahmen
für
die
neuen
Mitgliedstaaten.
Europarl v8
An
important
part
of
this
will
go
to
support
adaptation
measures.
Ein
beträchtlicher
Teil
dieser
Mittel
wird
in
die
Unterstützung
von
Anpassungsmaßnahmen
fließen.
Europarl v8
It
also
includes
specific
tasks
to
design
adaptation
and
the
application
of
adaptation
measures.
Es
umfasst
zudem
konkrete
Aufgaben
zur
Planung
der
Abstimmung
und
Umsetzung
der
Anpassungsmaßnahmen.
Europarl v8
Adaptation
and
support
measures
are
needed.
Anpassung
und
flankierende
Maßnahmen
sind
erforderlich.
Europarl v8
It
is
therefore
extremely
important
to
focus
on
adaptation
measures.
Daher
ist
es
äußerst
wichtig,
sich
auf
Anpassungsmaßnahmen
zu
konzentrieren.
TildeMODEL v2018
Adaptation
measures
need
to
be
started
now,
not
in
some
vague
middle
term
future.
Die
Anpassungsmaßnahmen
müssen
jetzt
eingeleitet
werden
und
nicht
irgendwann
in
der
mittelfristigen
Zukunft.
TildeMODEL v2018
Transport
itself
will
suffer
from
the
effects
of
climate
change
and
will
necessitate
adaptation
measures.
Die
Auswirkungen
des
Klimawandels
werden
auch
den
Verkehrssektor
betreffen
und
Anpassungsmaßnahmen
erfordern.
TildeMODEL v2018
Moreover,
capacity
building
is
needed
to
assist
developing
countries
in
their
mitigation
and
adaptation
measures.
Die
Entwicklungsländer
müssen
bei
ihren
Klimaschutz-
und
Klimaanpassungsmaßnahmen
außerdem
durch
Kapazitätsaufbau
unterstützt
werden.
TildeMODEL v2018
The
inclusion
of
adaptation
measures
in
geographical
programming
will
have
to
be
strengthened.
Die
Einbeziehung
von
Anpassungsmaßnahmen
in
die
geografische
Programmplanung
muss
verstärkt
werden.
TildeMODEL v2018
Efficiency
adaptation
measures
have
also
been
taken
up
throughout
energy-intensive
industries.
In
allen
energieintensiven
Industrien
sind
außerdem
Effizienzmaßnahmen
eingeleitet
worden.
TildeMODEL v2018
Efficiency
adaptation
measures
have
been
taken
up
throughout
energy-intensive
industries.
In
allen
energieintensiven
Industrien
sind
Effizienzmaßnahmen
eingeleitet
worden.
TildeMODEL v2018
The
Commission
will
continue
to
actively
monitor
the
situation
and
adapt
the
measures
if
necessary.
Die
Kommission
wird
die
Situation
weiterhin
aktiv
verfolgen
und
die
Maßnahmen
erforderlichenfalls
anpassen.
TildeMODEL v2018
They
can
also
be
adapted
by
implementing
measures.
Sie
können
jedoch
durch
Durchführungsmaßnahmen
angepaßt
werden.
TildeMODEL v2018
It
is
for
this
reason
that
most
adaptation
measures
will
be
carried
out
nationally
or
regionally.
Deshalb
müssen
die
meisten
Anpassungsmaßnahmen
auf
nationaler
oder
regionaler
Ebene
getroffen
werden.
TildeMODEL v2018
Solidarity
and
time
were
allowed
in
return
for
necessary
structural
reforms
and
adaptation
measures.
Solidarität
und
Zeit
wurden
im
Austausch
gegen
erforderliche
Strukturreformen
und
Anpassungsmaßnahmen
eingeräumt.
TildeMODEL v2018