Übersetzung für "Adaption measures" in Deutsch

The controversial debate in the March 2009 TRAN Committee on slot allocation in the light of the economic crisis provided a foretaste of the difficulties in dealing with potential adaption measures in all transport sectors.
Die im März 2009 kontrovers geführte Diskussion im TRAN-Ausschuss über die Zuteilung von Zeitnischen vor dem Hintergrund der Wirtschaftskrise bot einen Vorgeschmack auf den Umgang mit möglichen Anpassungsmaßnahmen in allen Bereichen des Verkehrssektors.
EUbookshop v2

Additionally, the inventive apparatus automatically adjusts to the response characteristics of the fire detectors D connected therewith, so that no adaption or matching measures are required.
Hinzu kommt, dass sich die erfindungsgemässe Einrichtung automatisch auf die Ansprecheigenschaften der angeschlossenen Branddetektoren einstellt, so dass keine Anpassungsmassnahmen erforderlich sind.
EuroPat v2

When adaption measures are planned, one should consider the varying degrees to which regions or fields are affected by climate change and their differing possibilities to adapt.
Die unterschiedliche Betroffenheit der Bereiche und der Regionen sowie ihre unterschiedlichen Möglichkeiten, sich auf den Klimawandel vorzubereiten, sollte bei der Planung von Anpassungsmaßnahmen berücksichtigt werden.
ParaCrawl v7.1

That is why it is important to consider possible synergies and conflicts when planning both, climate protection and adaption measures.
Es ist deshalb wichtig, Synergien und Konflikte bei der Planung von Klimaschutz- und Anpassungsmaßnahmen zu berücksichtigen.
ParaCrawl v7.1

While microcredit programs don't help directly, the money can finance climate change adaption measures.
Dagegen helfen Mikrokredite zwar nicht direkt, aber mit dem Geld können Anpassungsmaßnahmen an den Klimawandel finanziert werden.
ParaCrawl v7.1

For the side parts or side trusses, the front face parts and the spindles individual adaption measures can be taken depending on yarn, yarn spooling machine, spooling process, winding appearance, traversing unit used, drive of the yarn spool and similar.
Individuelle Anpassungsmaßnahmen für die Seitenteile oder Seitenstreben, die Stirnseitenteile und die Spindeln können je nach Garn, Garnspulmaschine, Spulprozess, Spulbild, eingesetzter Changiereinrichtung, Antrieb der Garnspule u. ä. vorgenommen sein.
EuroPat v2

In the field of ski tourism however, adaption measures will not be able to balance future losses caused by climate change.
Im Skitourismus werden die möglichen Anpassungsmaßnahmen voraussichtlich nicht ausreichen, um künftige durch den Klimawandel verursachte Verluste auszugleichen.
ParaCrawl v7.1

If an institute or department continues to fall below a certain absolute value, the Dean's Office will undertake considerations for adaption measures in the future.
Unterschreitet ein Institut oder eine Klinik hier dauerhaft eine bestimmte Maßzahl, wird das Dekanat in Zukunft Überlegungen zu Anpassungsmaßnahmen anstellen.
ParaCrawl v7.1

The research project analyses to what degree adaption measures and instruments can reduce the expected damage from climate change.
Das Forschungsprojekt untersucht, in welchem Ausmaß verschiedene Maßnahmen und Politikinstrumente zur Anpassung an den Klimawandel solche Schäden reduzieren.
ParaCrawl v7.1

It is considered to be very important to integrate climate change adaption measures into the future strategic framework because climate change definitely will affect the tourism sector in the medium scale time frame.
Die Integration von Anpassungsmaßnahmen an den Klimawandel in das zukünftige strategische Rahmenwerk gilt als äußerst wichtig, da sich der Klimawandel mittelfristig auf jeden Fall auf den Fremdenverkehrssektor auswirken wird.
ParaCrawl v7.1

Donald F. Boesch introduced the work of the Committee on America's Climate Choices, and the participants of the Dinner Dialogue discussed how experiences with implementing and communicating adaption measures can be made accessible to policy makers and the public.
Die Teilnehmer des Dinner Dialogue diskutierten, wie praktische Erfahrungen mit Klimaanpassungsmaßnahmen der Öffentlichkeit vorgestellt und in den Politikprozess eingeschleust werden können.
ParaCrawl v7.1

Dr. Martinez stated that local knowledge influences the choice and implementation of adaption measures, which must align with the social and personal values of the community in order to be accepted.
Sie führte aus, dass lokales Wissen die Wahl und Umsetzung von Anpassungsmaßnahmen beeinflusst und dass Akzeptanz und Aktivitäten aus regional-gesellschaftlichen Wertekonstellationen und persönlichen Präferenzen entstehen.
ParaCrawl v7.1

Without further adaption measures, climate change will likely increase economic losses worldwide due to fluvial floods by more than 15 percent accumulating to a total of about 600 billion US dollar within the next 20 years.
Ohne weitere Anpassungsmaßnahmen könnte der Klimawandel die wirtschaftlichen Ausfälle durch Flussfluten innerhalb der nächsten 20 Jahren weltweit um mehr als 15 Prozent, auf insgesamt rund 600 Milliarden US-Dollar, ansteigen lassen.
ParaCrawl v7.1

The application of GIA enables political decision-makers to assess gender specific effects of climate protection and adaption measures thus facilitating a reinforcement of intended effects and the avoidance of unintended ones.
Die Anwendung des GIA ermöglicht es politischen EntscheidungsträgerInnen, geschlechtsspezifische Folgen von Klimaschutz- und Anpassungsmaßnahmen abzuschätzen, um beabsichtigte Folgen zu verstärken und negative, unbeabsichtigte Folgen zu vermeiden.
ParaCrawl v7.1

As a result, the relationships and effects of climate change can be investigated and, for example, adaption measures can be developed for different areas of life.
Dadurch lassen sich Zusammenhänge und Auswirkungen des sich vollziehenden Klimawandels erarbeiten sowie beispielsweise Anpassungsmaßnahmen für verschiedene Lebensbereiche entwickeln.
ParaCrawl v7.1

Participants highlighted population growth and urbanization as factors that would need to be addressed to mitigate migration pressure and thus the impact of climate change on both cities and rural regions.Due to the varied socio-economic and political consequences of climate hazards, the need for concerted and comprehensive mitigation and adaption measures, as also formulated by the African Union in its "Agenda 2063", was widely acknowledged at the roundtable.
Die Teilnehmer hoben das Bevölkerungswachstum und die Verstädterung als Faktoren hervor, die angegangen werden müssten, um den Migrationsdruck und damit die Auswirkungen des Klimawandels auf Städte und ländliche Regionen zu mildern.Aufgrund der vielfältigen sozioökonomischen und politischen Folgen von Klimagefahren wurde die Notwendigkeit konzertierter und umfassender Minderungs- und Anpassungsmaßnahmen, wie sie auch von der Afrikanischen Union in ihrer "Agenda 2063" formuliert wurde, beim Roundtable weitgehend anerkannt.
ParaCrawl v7.1

In addition, there is a lack of knowledge and also consciousness about adaption measures to climate change: What has already been done and what measures (such as coastal protection) could also serve as a method for adaptation?
Darüber hinaus besteht großes Unwissen und auch mangelndes Bewusstsein über Maßnahmen zur Anpassung an den Klimawandel: Welche werden bereits durchgeführt und welche sonstigen Maßnahmen (beispielsweise zum Küstenschutz) könnten auch gleichzeitig als Anpassungsmaßnahmen dienen?
ParaCrawl v7.1

Especially crossing the climate system's so-called tipping points may have irreversible consequences and cause further reactions of the climate system Apart from that, climate protection is also a question of economic viability: the stronger the impacts of climate change, the more expensive the adaption measures.
Vor allem das Überschreiten sogenannter Kipp-Punkte im Klimasystem kann irreversible Folgen haben und weitere Reaktionen des Klimasystems hervorrufen. Außerdem ist Klimaschutz auch eine Frage der Wirtschaftlichkeit. Denn je stärker der Klimawandel ausfällt, desto teurer werden auch die Maßnahmen zur Anpassung an seine Folgen.
ParaCrawl v7.1

Adaptation measures are necessary in order to meet the challenges posed by climate change.
Anpassungsmaßnahmen sind notwendig, um den Herausforderungen des Klimawandels begegnen zu können.
Europarl v8

When we talk about adaptation measures then we are also talking about funding.
Wenn wir über Anpassungsmaßnahmen sprechen, dann sind wir auch beim Thema Finanzen.
Europarl v8

I also welcome the adaptation measures for the new Member States.
Ich begrüße auch die Anpassungsmaßnahmen für die neuen Mitgliedstaaten.
Europarl v8

An important part of this will go to support adaptation measures.
Ein beträchtlicher Teil dieser Mittel wird in die Unterstützung von Anpassungsmaßnahmen fließen.
Europarl v8

It also includes specific tasks to design adaptation and the application of adaptation measures.
Es umfasst zudem konkrete Aufgaben zur Planung der Abstimmung und Umsetzung der Anpassungsmaßnahmen.
Europarl v8

Adaptation and support measures are needed.
Anpassung und flankierende Maßnahmen sind erforderlich.
Europarl v8

It is therefore extremely important to focus on adaptation measures.
Daher ist es äußerst wichtig, sich auf Anpassungsmaßnahmen zu konzentrieren.
TildeMODEL v2018

Adaptation measures need to be started now, not in some vague middle term future.
Die Anpassungsmaßnahmen müssen jetzt eingeleitet werden und nicht irgendwann in der mittelfristigen Zukunft.
TildeMODEL v2018

Transport itself will suffer from the effects of climate change and will necessitate adaptation measures.
Die Auswirkungen des Klimawandels werden auch den Verkehrssektor betreffen und Anpassungsmaßnahmen erfordern.
TildeMODEL v2018

Moreover, capacity building is needed to assist developing countries in their mitigation and adaptation measures.
Die Entwicklungsländer müssen bei ihren Klimaschutz- und Klimaanpassungsmaßnahmen außerdem durch Kapazitätsaufbau unterstützt werden.
TildeMODEL v2018

The inclusion of adaptation measures in geographical programming will have to be strengthened.
Die Einbeziehung von Anpassungsmaßnahmen in die geografische Programmplanung muss verstärkt werden.
TildeMODEL v2018

Efficiency adaptation measures have also been taken up throughout energy-intensive industries.
In allen energieintensiven Industrien sind außerdem Effizienz­maßnahmen eingeleitet worden.
TildeMODEL v2018

Efficiency adaptation measures have been taken up throughout energy-intensive industries.
In allen energieintensiven Industrien sind Effizienzmaßnahmen eingeleitet wor­den.
TildeMODEL v2018

The Commission will continue to actively monitor the situation and adapt the measures if necessary.
Die Kommission wird die Situation weiterhin aktiv verfolgen und die Maßnahmen erforderlichenfalls anpassen.
TildeMODEL v2018

They can also be adapted by implementing measures.
Sie können jedoch durch Durchführungsmaßnahmen angepaßt werden.
TildeMODEL v2018

It is for this reason that most adaptation measures will be carried out nationally or regionally.
Deshalb müssen die meisten Anpassungsmaßnahmen auf nationaler oder regionaler Ebene getroffen werden.
TildeMODEL v2018

Solidarity and time were allowed in return for necessary structural reforms and adaptation measures.
Solidarität und Zeit wurden im Austausch gegen erforderliche Strukturreformen und Anpassungsmaßnahmen eingeräumt.
TildeMODEL v2018