Übersetzung für "Actual turnover" in Deutsch

Considering the above, it was therefore concluded that the allocation of SG&A expenses on the basis of actual turnover would be the most appropriate method in order to calculate SG&A for the different products involved.
In Anbetracht des Vorstehenden wurde der Schluss gezogen, dass die Aufteilung der VVG-Kosten auf der Grundlage des tatsächlichen Umsatzes die geeignetste Methode zur Ermittlung der VVG-Kosten für die verschiedenen Waren war.
DGT v2019

According to Hungarian legislation relating to tax on the turnover of store retail trade, taxable legal persons constituting, within a group, linked undertakings must aggregate their turnover before applying a steeply progressive rate and dividing the resulting amount of tax among them in proportion to their actual turnover.
Nach der ungarischen Regelung betreffend eine Steuer auf den Umsatz des Einzelhandels in Verkaufsräumen müssen die Steuerpflichtigen, die in einer Unternehmensgruppe verbundene Unternehmen bilden, ihre Umsätze vor Anwendung eines stark progressiven Steuersatzes zusammenrechnen und sodann den auf diese Weise erhaltenen Steuerbetrag anteilsmäßig nach ihrem tatsächlichen Umsatz untereinander aufteilen.
TildeMODEL v2018

Moreover, they should disclose whether they make investment decisions on the basis of judgements about medium-to long-term performance of the investee company, how their portfolio was composed and the portfolio turnover, actual or potential conflicts of interest and whether the asset manager uses proxy advisors for the purpose of their engagement activities.
Sie sollten zudem offenlegen, ob sie Anlageentscheidungen auf der Grundlage ihrer Einschätzung der mittel- bis langfristigen Leistungsentwicklung der Unternehmen treffen, in die investiert werden soll, wie ihr Portfolio zusammengesetzt wurde, wie hoch der Portfolioumsatz ist, welche tatsächlichen oder potenziellen Interessenkonflikte bestehen und ob die Vermögensverwalter für die Zwecke der Einbeziehung Berater für die Stimmrechtsvertretung einsetzen.
TildeMODEL v2018

Instead, for the 1995-2000 period, regard was had to actual turnover and operating costs for the 3 years preceding the AVD and based on this, it has been assumed that the hypothetical tenant might reasonably anticipate a net income of around GBP 9,5 million per year before rent.
Stattdessen wurden für den Zeitraum von 1995 bis 2000 der tatsächliche Umsatz und die Betriebskosten für die drei Jahre vor dem Bewertungsstichtag herangezogen, und auf dieser Grundlage wurde angenommen, dass ein möglicher Mieter mit Nettoerträgen von ca. 9,5 Mio. GBP vor Miete rechnen könne.
DGT v2019

In that case, it did not simply calculate the average turnover per book and multiply that figure by the number of books covered by the activity in question but took into account the actual turnover.
In diesem Fall beschränkte sie sich nicht darauf, den durchschnittlichen Umsatz pro Buch zu berechnen und ihn mit der Zahl der auf die betreffende Geschäftstätigkeit entfallenden Bücher zu multiplizieren, sondern sie berücksichtigte den tatsächlichen Umsatz.
EUbookshop v2

For the first 12 months I accept a Dissagio rate of 2.5%, there will be no setup fee and no TXN fee charged to me, after 12 months rates will be negotiated again in regards of actual turnover statistics.
Für die ersten 12 Monate akzeptiere ich einen Dissagio-Satz von 2,5%, es wird keine Einrichtungsgebühr und keine TXN-Gebühr in Rechnung gestellt, nach 12 Monaten werden die Preise in Bezug auf die tatsächliche Umsatzstatistik erneut verhandelt.
CCAligned v1

The restructuring plan foresaw a turnover/annual result of about EUR 8 million/EUR 250000 in 2000, EUR 9 million/EUR 600000 in 2001 and EUR 10 million/EUR 600000 in 2002. The actual turnover/annual result was EUR 2 million/EUR 100000 in 2000 and EUR 5 million/EUR 15000 in 2001.
Gemäß dem Umstrukturierungsplan beträgt der Umsatz/das Jahresergebnis im Jahr 2000 rund 8 Mio./250000 EUR, im Jahr 2001 9 Mio./600000 EUR und im Jahr 2002 10 Mio./600000 EUR. Im Jahr 2000 belief sich der Umsatz/das Jahresergebnis auf 2 Mio./100000 EUR und im Jahr 2001 auf 5 Mio./15000 EUR.
DGT v2019

This trend did not correspond to the actual turnover either, because the financial year 2005/2006, which would have been expected to be ‘moderate’, had in fact turned out to be a ‘good’ year It was not realistic to suppose that the operator could not have envisaged the high turnover in the year 2005/2006, especially given that the events organised in Ahoy were booked well in advance.
Ferner führen sie aus, dass dieser Trend auch nicht dem tatsächlich erzielten Umsatz entspreche, da das Geschäftsjahr 2005/2006, das ein „mäßiges“ Jahr gewesen sein soll, sich letztlich als „gutes“ Jahr erwiesen habe, da das Betriebsergebnis des Geschäftsjahres 2005/2006 besser gewesen sei als das des Geschäftsjahres 2004/2005, das als „gutes“ Jahr eingestuft worden sei. Nach Ansicht von Mojo und Music Dome ist nicht anzunehmen, dass der Betreiber den hohen Umsatz im Geschäftsjahr 2005/2006 nicht hat vorhersehen können, da die im Ahoy’-Komplex durchgeführten Veranstaltungen lange im Voraus gebucht würden.
DGT v2019

As a consequence of the in part already highly extensive foreign production and other statistical demarcation problems, the actual turnover of the German manufacturers is likely to be very much higher, however.The full industry report may be ordered free of charge from the press office of Commerzbank (Martin Halusa +49 170 8528638, Bernd Reh +49 170 9143734)
Aufgrund der teilweise bereits sehr umfangreichen Auslandsproduktion und anderer statistischer Abgrenzungsprobleme dürfte der tatsächliche Umsatz der deutschen Hersteller technischer Textilien aber sehr viel höher sein.Den vollständigen Branchenbericht können Sie der Pressestelle der Commerzbank (Martin Halusa +49 170 8528638, Bernd Reh +49 170 9143734) anfordern.
ParaCrawl v7.1

Since then, France has communicated to the Commission the turnover actually achieved in 2007.
Inzwischen hat Frankreich der Kommission den 2007 tatsächlich erzielten Umsatz mitgeteilt.
DGT v2019

In Romania and Bulgaria the turnover actually increased.
In Rumänien und Bulgarien stieg der Umsatz sogar.
EUbookshop v2

In fact, the dutyfree sector actually increased its turnover between 1991 and 1995 by some 50 % and in so doing naturally created an unacceptable means of exerting pressure.
Der Duty- free-Sektor hat im Gegenteil seinen Umsatz zwischen 1991 und 1995 um etwa 50 % gesteigert und dadurch natürlich auch ein nicht akzeptables Druckmittel geschaffen.
Europarl v8

After all, the planned and actual profits and turnovers of private companies can easily differ by 10% or more.
Schließlich kann es zwischen den geplanten und tatsächlichen Umsätzen und Gewinnen privatwirtschaftlicher Unternehmen ohne Weiteres Unterschiede um 10% oder mehr geben.
News-Commentary v14

In the 2011 / 2012 business year (1 April 2011 to 31 March 2012) turnover actually increased by 29 percent to 1,638 billion €.
Der Umsatz wuchs im abgelaufenen Geschäftsjahr 2011/2012 (1. April 2011 bis 31. März 2012) sogar um 29 Prozent auf 1,638 Mrd. €.
ParaCrawl v7.1