Übersetzung für "Action undertaken" in Deutsch
Even
so,
the
action
undertaken
in
this
context
is
of
considerable
interest.
Die
in
diesem
Zusammenhang
unternommenen
Maßnahmen
sind
jedoch
von
großem
Interesse.
Europarl v8
It
is
therefore
urgent
that
concrete
action
be
undertaken
by
Albania
in
this
area.
Albanien
muss
daher
in
diesem
Bereich
dringend
konkrete
Maßnahmen
ergreifen.
TildeMODEL v2018
Decisive
action
has
been
undertaken
to
fight
against
corruption
and
tax
evasion.
Es
wurden
entschiedene
Maßnahmen
zur
Bekämpfung
der
Korruption
und
Steuerflucht
getroffen.
TildeMODEL v2018
The
action
undertaken
by
the
Member
State
will
be
assessed
on
the
basis
of
objective
criteria.
Die
Maßnahmen
des
Mitgliedstaats
werden
auf
der
Grundlage
objektiver
Kriterien
bewertet.
TildeMODEL v2018
The
action
to
be
undertaken
can
be
grouped
in
three
categories:
Die
geplanten
Maßnahmen
können
in
drei
Kategorien
gefaßt
werden:
TildeMODEL v2018
Specific
action
will
be
undertaken
under
these
programmes:
Im
Einzelnen
sind
folgende
Maßnahmen
im
Rahmen
dieser
Programme
vorgesehen:
TildeMODEL v2018
Global
baseline:
globally
no
additional
climate
action
is
undertaken
up
to
2050.
Weltweiter
Status
quo:
Weltweit
werden
bis
2050
keine
weiteren
Klimaschutzmaßnahmen
getroffen.
TildeMODEL v2018
To
this
end,
they
resolutely
support
the
action
undertaken
in
the
framework
of
the
UNDCP.
Daher
befürworten
sie
mit
aller
Entschiedenheit
die
im
Rahmen
der
UNDCP
ergriffenen
Maßnahmen.
EUbookshop v2
Remedial
action
can
be
undertaken
on
planning
level
and
implementation
level.
Abhilfemaßnahmen
können
auf
Planungs-
und
auf
Durchführungsebene
getroffen
werden.
EUbookshop v2
The
action
undertaken
will
therefore
focus
on
fourtechnological
priorities:
Die
geplanten
Maßnahmen
werden
sich
daher
um
die
vierfolgenden
technologischen
Achsengruppieren:
EUbookshop v2