Übersetzung für "Act one" in Deutsch
The
Member
States
concerned
should
also
act
as
one
on
this
matter.
Die
betreffenden
Mitgliedstaaten
sollten
in
dieser
Frage
als
Einheit
handeln.
Europarl v8
Voting
is
not
a
technical
act,
but
one
of
great
political
importance.
Die
Abstimmung
ist
kein
technischer,
sondern
ein
hochpolitischer
Akt.
Europarl v8
One
act
currently
included
in
Annex
A
should
be
removed
from
that
Annex.
Ein
derzeit
in
Anhang
A
aufgelisteter
Rechtsakt
sollte
gestrichen
werden.
DGT v2019
The
European
Union
must
act
as
one
on
this.
Die
Europäische
Union
muss
sich
dabei
solidarisch
verhalten.
Europarl v8
Well,
you
just
sit
back
and
act
like
one.
Dann
benehmen
Sie
sich
auch
wie
eine.
OpenSubtitles v2018
It's
only
one
act,
but
it
has
everything.
Nur
ein
Akt,
hat
aber
alles.
OpenSubtitles v2018
I'm
gonna
act
like
one!
Ich
werde
mich
wie
einer
verhalten!
OpenSubtitles v2018
Why
don't
you
see
that
you
are
an
Indian
and
act
like
one?
Sieh
ein,
dass
du
Inderin
bist
und
wie
eine
Inderin
leben
musst.
OpenSubtitles v2018
Just
as
one
act
of
bravery
doesn't
make
a
man
a
hero
forever.
Genau
wie
eine
mutige
Tat
einen
Mann
nicht
ewig
zum
Helden
macht.
OpenSubtitles v2018
Mr
Spock...if
I'm
to
be
the
captain,
I've
got
to
act
like
one.
Wenn
ich
Captain
sein
will,
muss
ich
mich
wie
einer
verhalten.
OpenSubtitles v2018
Maybe
it's
about
time
I
do
act
like
one!
Vielleicht
ist
es
an
der
Zeit,
dass
ich
mich
wie
einer
benehme!
OpenSubtitles v2018
Europe
should
also
act
as
one
in
putting
into
action
its
own
Recovery
Plan.
Europa
sollte
auch
bei
der
Umsetzung
seines
Konjunkturprogramms
geeint
handeln.
TildeMODEL v2018
I
know
he
doesn't
act
like
one,
but
he
is
a
prisoner.
Ich
weiß
auch,
dass
der
sich
anders
benimmt.
OpenSubtitles v2018