Übersetzung für "Act of unfair competition" in Deutsch
Where
an
act
of
unfair
competition
affects
exclusively
the
interests
of
a
specific
competitor,
Article
4
shall
apply.
Beeinträchtigt
ein
unlauteres
Wettbewerbsverhalten
ausschließlich
die
Interessen
eines
bestimmten
Wettbewerbers,
ist
Artikel
4
anwendbar.
DGT v2019
Paragraph
2
deals
with
situations
where
an
act
of
unfair
competition
targets
a
specific
competitor,
as
in
the
case
of
enticing
away
a
competitor's
staff,
corruption,
industrial
espionage,
disclosure
of
business
secrets
or
inducing
breach
of
contract.
Absatz
2
behandelt
Fälle,
in
denen
ein
unlauteres
Wettbewerbsverhalten
auf
einen
bestimmten
Wettbewerber
abzielt,
etwa
bei
der
Abwerbung
von
Angestellten,
bei
Bestechung,
Industriespionage,
Preisgabe
eines
Geschäftsgeheimnisses
oder
einer
Anstiftung
zum
Vertragsbruch.
TildeMODEL v2018
The
law
applicable
to
a
non-contractual
obligation
arising
out
of
an
act
of
unfair
competition
shall
be
the
law
of
the
country
where
competitive
relations
or
the
collective
interests
of
consumers
are
or
are
likely
to
be
directly
and
substantially
affected.
Auf
außervertragliche
Schuldverhältnisse,
die
aus
einem
unlauteren
Wettbewerbsverhalten
entstanden
sind,
ist
das
Recht
des
Staates
anzuwenden,
in
dessen
Gebiet
die
Wettbewerbsbeziehungen
oder
die
kollektiven
Interessen
der
Verbraucher
unmittelbar
und
wesentlich
beeinträchtigt
worden
sind
oder
beeinträchtigt
werden
könnten.
TildeMODEL v2018
Where
an
act
of
unfair
competition
affects
exclusively
the
interests
of
a
specific
competitor,
Article
3
5(2)
and
(3)
shall
also
apply.
Beeinträchtigt
ein
unlauteres
Wettbewerbsverhalten
ausschließlich
die
Interessen
eines
bestimmten
Wettbewerbers,
ist
Artikel
35
Absätze
2
und
3
ebenfalls
anwendbar.
TildeMODEL v2018
The
law
applicable
to
a
non?contractual
obligation
arising
out
of
an
act
of
unfair
competition
unfair
commercial
practice
shall
be
designated
by
Article
5(1).
Auf
außervertragliche
Schuldverhältnisse,
die
aus
einem
unlauteren
Wettbewerbsverhalten
unlauteren
Geschäftspraktiken
entstanden
sind,
ist
das
nach
Artikel
5
Absatz
1
bezeichnete
Recht
des
Staates
anzuwenden.
TildeMODEL v2018
Regarding
the
assessment
of
the
impact
on
the
market,
academic
writers
generally
acknowledge
that
only
the
direct
substantial
effects
of
an
act
of
unfair
competition
should
be
taken
into
account.
Hinsichtlich
der
Bewertung
der
Auswirkungen
auf
diesen
Markt
wird
in
der
Lehre
zumeist
vertreten,
dass
nur
die
direkten
und
wesentlichen
Wirkungen
eines
unlauteren
Wettbewerbsverhaltens
in
Betracht
zu
ziehen
sind.
TildeMODEL v2018
The
law
applicable
to
a
non-contractual
obligation
arising
out
of
an
act
of
unfair
competition
shall
be
the
law
of
the
country
where
competitive
relations
or
the
collective
interests
of
consumers
are,
or
are
likely
to
be,
affected.
Auf
außervertragliche
Schuldverhältnisse
aus
unlauterem
Wettbewerbsverhalten
ist
das
Recht
des
Staates
anzuwenden,
in
dessen
Gebiet
die
Wettbewerbsbeziehungen
oder
die
kollektiven
Interessen
der
Verbraucher
beeinträchtigt
worden
sind
oder
wahrscheinlich
beeinträchtigt
werden.
DGT v2019
The
EC
Party
and
the
Signatory
CARIFORUM
States
accept
the
need
for
a
clear
legal
framework
for
geographical
indications
owners
who
wish
to
use
their
geographical
indications
on
the
Internet
and
to
participate
in
the
development
of
electronic
commerce
which
includes
provisions
addressing
whether
the
use
of
a
sign
on
the
Internet
has
contributed
to
the
usurpation,
evocation,
acquisition
in
bad
faith
or
infringement
of
a
geographical
indication
or
whether
such
use
constitutes
an
act
of
unfair
competition,
and
a
determination
of
the
remedies,
including
the
eventual
transfer
or
cancellation
of
the
domain
name.
Die
EG-Vertragspartei
und
die
Unterzeichnerstaaten
des
CARIFORUM
akzeptieren,
dass
für
Inhaber
geografischer
Angaben,
die
ihre
geografischen
Angaben
im
Internet
nutzen
und
an
der
Entwicklung
des
elektronischen
Geschäftsverkehrs
teilhaben
möchten,
ein
klarer
Rechtsrahmen
erforderlich
ist,
der
Bestimmungen
darüber
enthält,
ob
die
Benutzung
eines
Zeichens
im
Internet
zur
unrechtmäßigen
Aneignung
oder
Anspielung
oder
zum
bösgläubigen
Erwerb
oder
zur
Verletzung
einer
geografischen
Angabe
beigetragen
hat
oder
ob
diese
Benutzung
einen
Akt
unlauteren
Wettbewerbs
darstellt,
und
in
dem
die
Abhilfemaßnahmen
festgelegt
sind,
einschließlich
einer
möglichen
Übertragung
oder
Löschung
des
Domainnamens.
TildeMODEL v2018
The
EC
Party
and
the
Signatory
CARIFORUM
States
accept
the
need
for
a
clear
legal
framework
for
trademark
owners
who
wish
to
use
their
trademarks
on
the
Internet
and
to
participate
in
the
development
of
electronic
commerce
which
includes
provisions
addressing
whether
the
use
of
a
sign
on
the
Internet
has
contributed
to
the
acquisition
or
infringement
of
a
mark
or
whether
such
use
constitutes
an
act
of
unfair
competition,
and
a
determination
of
the
remedies.
Die
EG-Vertragspartei
und
die
Unterzeichnerstaaten
des
CARIFORUM
akzeptieren,
dass
für
Markeninhaber,
die
ihre
Marken
im
Internet
nutzen
und
an
der
Entwicklung
des
elektronischen
Geschäftsverkehrs
teilhaben
möchten,
ein
klarer
Rechtsrahmen
erforderlich
ist,
der
Bestimmungen
darüber
enthält,
ob
die
Benutzung
eines
Zeichens
im
Internet
zum
Erwerb
oder
zur
Verletzung
einer
Marke
beigetragen
hat
oder
ob
diese
Nutzung
einen
Akt
unlauteren
Wettbewerbs
darstellt,
und
in
dem
die
Abhilfemaßnahmen
festgelegt
sind.
TildeMODEL v2018
User
comments
must
not
violate
applicable
laws
including
the
rights
of
third
parties
-
in
particular
may
not
have
defamatory
nature,
violate
personal
rights
or
constitute
an
act
of
unfair
competition.
Kommentare
der
Benutzer,
einschließlich
und
insbesondere
der
Rechte
von
Dritten
dürfen
nach
geltendem
Recht
nicht
verletzend
oder
verleumderisch
sein,
auch
die
Verletzung
der
persönlichen
Rechte
dritter
bilden
einen
Akt
des
unlauteren
Wettbewerbs.
ParaCrawl v7.1
Selling
at
predatory
pricing
and
sales
actions
using
particularly
aggressive
pricing
are
prohibited
when
performed
in
conditions
that
harm
brand
reputation
and
Élitis
or
characterize
an
act
of
unfair
competition
in
respect
to
competitors.
Verkauf
zu
missbräuchlich
niedrigen
Preisen
und
Verkaufsaktivitäten
mit
besonderes
aggressiven
Preisen
sind
untersagt,
wenn
diese
unter
Bedingungen
stattfinden,
die
dazu
geeignet
sind,
der
Reputation
der
Marke
Élitis
zu
schaden
oder
wenn
diese
einen
unlauteren
Wettbewerb
gegenüber
der
Konkurrenz
darstellen.
ParaCrawl v7.1
Get
a
competitive
advantage
by
breaking
the
law
is
considered
an
act
of
unfair
competition
and
can
lead
to
a
double
penalty.
Holen
Sie
sich
einen
Wettbewerbsvorteil
durch
das
Gesetz
zu
brechen
ist
als
ein
Akt
des
unlauteren
Wettbewerbs
und
zu
einer
doppelten
Bestrafung
führen.
CCAligned v1
As
a
result
of
the
consideration
of
the
case,
the
Federal
Antimonopoly
Service
of
the
Russian
Federation
made
a
decision
to
recognize
the
actions
of
the
right
holder
as
an
act
of
unfair
competition.
Als
Ergebnis
der
Prüfung
des
Falles
hat
der
Föderale
Antimonopoldienst
der
Russischen
Föderation
eine
Entscheidung
getroffen,
die
Handlungen
des
Rechtsinhabers
als
unlauteren
Wettbewerb
anzuerkennen.
ParaCrawl v7.1
The
Commission
accepts
amendment
30,
which
clarifies
the
scope
of
the
special
rule
on
acts
of
unfair
competition
by
adding
a
reference
to
Articles
81
and
82
of
the
Treaty.
Die
Kommission
akzeptiert
Abänderung
30,
die
den
Anwendungsbereich
der
speziellen
Kollisionsnorm
für
Wettbewerbsverstöße
durch
Verweis
auf
die
Artikel
81
und
82
EG-Vertrag
präzisiert.
TildeMODEL v2018
After
obtaining
an
interlocutory
injunction
from
the
President
of
the
Tribunal
de
Commerce,
Brussels,
prohibiting
the
use
of
the
label
and
commissioning
an
expert's
opinion,
the
licensor
brought
an
action
against
the
two
Belgian
companies
in
the
Tribunal
de
Commerce,
Paris,
claiming
compensation
for
various
forms
of
damage
resulting
from
breaches
of
contract
and
acts
of
unfair
competition.
Nachdem
die
Warenzeicheninhaberin
beim
Präsidenten
des
Tribunal
de
commerce
Brüssel
eine
einstweilige
Verfügung
über
das
Verbot
der
Benutzung
der
Warenzeichen
und
die
Beauftragung
eines
Sachverständigen
erwirkt
hatte,
verklagte
sie
die
beiden
belgischen
Gesellschaften
vor
dem
Tribunal
de
commerce
Paris
auf
Ersatz
von
Schäden
aller
Art,
die
ihr
aus
Vertragsverletzungen
und
wegen
unlauteren
Wettbewerbs
entstanden
seien.
EUbookshop v2