Übersetzung für "Across time" in Deutsch

The machine came to us from across time and space.
Diese Maschine kam zu uns, irgendwoher aus Zeit und Raum.
OpenSubtitles v2018

You have worked out that you can exert a force across space-time.
Wir wissen jetzt, dass eine Kraft über die Raumzeit hinaus wirken kann.
OpenSubtitles v2018

We can just eat at the same time across from each other.
Wir essen einfach zur selben Zeit, während wir uns gegenüber sitzen.
OpenSubtitles v2018

I came across time for you, Sarah.
Ich bin für dich durch die Zeit gereist, Sarah.
OpenSubtitles v2018

I believe the quantum fissure we discovered is a fixed point across the space-time continuum.
Ich glaube, der entdeckte Quantenspalt ist ein Fixpunkt durch das Raum-Zeit-Kontinuum.
OpenSubtitles v2018

There, the accumulator pressure value PSP is depicted across time.
Dort ist der Speicherdruckwert PSP über der Zeit aufgetragen.
EuroPat v2

He said across time, Mick.
Er sagte über Zeiten hinweg, Mick.
OpenSubtitles v2018

At that moment, the pie maker found himself across town and across time.
In jenem Augenblick fand der Kuchenbäcker sich jenseits von Stadt und Zeit.
OpenSubtitles v2018

My soul swims in it, scattered across time, trapped in the world offormlessness.
Meine Seele schwimmt darin, zerstreut über die Zeiten, gefangen in Formlosigkeit.
OpenSubtitles v2018

He came across time to protect me.
Er ist durch die Zeit gereist, um mich zu beschützen.
OpenSubtitles v2018

I think my time across the bridge is over.
Meine Zeit jenseits der Brücke ist vorbei.
OpenSubtitles v2018

The 32 time channels are conducted across these time-division multiplex lines.
Über diese Zeitmultiplexleitungen sind die genannten 32 Zeitkanäle geführt.
EuroPat v2

We work locally and remotely across multiple time zones
Wir arbeiten lokal und remote über mehrere Zeitzonen hinweg.
CCAligned v1