Übersetzung für "Ackermann steering" in Deutsch
In
accordance
with
the
drawing,
the
invention
relates
to
a
drive
axle
having
Ackermann
steering.
Gemäß
der
Zeichnung
bezieht
sich
die
Erfindung
auf
eine
Antriebsachse
mit
Achsschenkellenkung.
EuroPat v2
By
using
our
torsion
bar
axles
with
“Ackermann”
steering
the
track
varies
only
slightly
when
cornering.
Bei
unseren
Drehstabfederlenkachsen
mit
Achsschenkellenkung
werden
die
Radaufstandspunkte
bei
Kurvenfahrt
nur
geringfügig
verändert.
ParaCrawl v7.1
Wheeled
vehicles
are
usually
steered
by
rotating
wheels
about
their
vertical
axis
(double-pivot
or
Ackermann
steering).
Radfahrzeuge
werden
üblicherweise
durch
Drehen
von
Rädern
um
deren
Hochachse
(Achsschenkel-
oder
Ackermann-Lenkung)
gelenkt.
EuroPat v2
When
you
drive
your
car,
when
you
steer
your
car,
you
use
a
method
called
Ackermann
steering.
Wenn
sie
mit
dem
Auto
fahren,
wenn
Sie
ihr
Auto
lenken,
verwenden
sie
eine
Methode,
welche
Achsschenkellenkung
genannt
wird.
TED2013 v1.1
According
to
alternative
embodiments,
on
a
steerable
axle,
the
fifth
wheel
11
can
be
replaced
by
an
Ackermann
steering
system,
which
permits
rotation
of
the
two
track
roller
units
5
or
6,
which
together
form
a
steerable
axle,
about
different
axles
on
the
left
and
the
right
side
of
the
body,
respectively.
Alternativen
Ausgestaltungen
zu
Folge
kann
an
einer
lenkbaren
Achse
der
Drehschemel
11
auch
durch
eine
Achsschenkellenkung
ersetzt
sein,
die
eine
Drehung
der
beiden
zusammen
eine
lenkbare
Achse
bildenden
Raupenlaufwerke
5
oder
6
um
jeweils
verschiedene
Achsen
an
der
linken
bzw.
rechten
Seite
der
Karosserie
ermöglicht.
EuroPat v2
However,
the
use
of
drop
center
steel
rims
has
previously
failed
in
that
the
spatial
conditions
at
a
drive
axle
having
Ackermann
steering
does
not
permit
the
use
of
disk
brakes
(preferably
actuated
by
compressed
air).
Bislang
scheitert
der
Einsatz
von
Tiefbett-Stahlfelgen
jedoch
daran,
dass
die
räumlichen
Verhältnisse
an
einer
Antriebsachse
mit
Achsschenkel-Lenkung
nicht
den
Einsatz
von
(vorzugsweise
durch
Druckluft
betätigten)
Scheibenbremsen
zulassen.
EuroPat v2
For
this
reason,
it
is
the
object
of
the
invention
to
provide
new
wheel
sides
for
driven
axles
having
Ackermann
steering,
with
the
wheel
sides
permitting
the
combination
of
disk
brakes
and
drop
center
steel
rims
(for
the
previously
customary
25
inch
tires).
Es
ist
Aufgabe
der
Erfindung,
für
angetriebene
Achsen
mit
Achsschenkel-Lenkung
neue
Radseiten
zu
schaffen,
die
die
Kombination
von
Scheibenbremsen
und
Tiefbett-Stahlfelgen
(für
die
bisher
übliche
25-Zoll-Bereifung)
zulassen.
EuroPat v2
Due
to
the
low
intended
front
axle
load,
the
vehicle
is
equipped
with
differential
steering
in
the
rear
axle,
with
which
the
Ackermann
steering
system
of
the
front
axle
must
be
synchronized.
Das
Fahrzeug
ist
wegen
der
geringen
anzustrebenden
Vorderachslast
mit
einer
Differentiallenkung
in
der
Hinterachse
ausgestattet,
die
mit
der
Achsschenkellenkung
der
Vorderachse
synchronisiert
werden
muss.
EuroPat v2
In
this
respect,
the
rear
carriage
comprises
at
least
two
axles,
wherein
at
least
the
wheels
of
the
front
axle
are
designed
to
be
steerable
in
particular
by
way
of
an
Ackermann
steering
system.
Der
Hinterwagen
weist
hierbei
mindestens
zwei
Achsen
auf,
wobei
zumindest
die
Räder
der
vorderen
Achse
durch
insbesondere
eine
Achsschenkellenkung
lenkbar
ausgebildet
sind.
EuroPat v2
The
steering
mechanism
of
the
front
axle
5
a
of
the
rear
carriage
5
comprises
an
Ackermann-steering
system
and
is
labelled
6
.
Die
Lenkung
der
vorderen
Achse
5a
des
Hinterwagens
5
umfasst
eine
Achsschenkellenkung
und
ist
mit
6
bezeichnet.
EuroPat v2
In
the
purest
form
of
the
Ackermann
principle
the
steering
angle
of
each
individual
wheel
assembly
is
adjusted
so
that
ideally
the
extensions
of
the
wheel
axles
of
all
wheel
assemblies
meet
at
a
single
point,
the
distance
of
said
point
from
the
vehicle
longitudinal
axis
determining
the
radius
of
the
curve
along
which
vehicle
is
currently
driving.
In
der
Reinform
dieses
Ackermann-Prinzips
wird
der
Lenkwinkel
jeder
einzelnen
Radbaugruppe
derart
eingestellt,
dass
sich
die
Verlängerungen
der
Radachsen
aller
Radbaugruppen
im
Idealfall
im
Wesentlichen
in
einem
einzigen
Punkt
treffen,
wobei
der
Abstand
dieses
Punkts
von
der
Fahrzeuglängsachse
den
Radius
der
Kurve
bestimmt,
die
das
Fahrzeug
gerade
fährt.
EuroPat v2
The
first
car
in
the
world
had
only
one
front
wheel
because
the
inventor
had
difficulties
with
the
steering
of
two
wheels,
although
the
Ackermann
steering,
normal
nowadays,
had
already
been
invented
at
the
time
of
the
carriage.
Das
erste
Auto
der
Welt
hatte
nur
ein
Vorderrad,
weil
der
Erfinder
Schwierigkeiten
mit
der
Lenkung
hatte,
obwohl
die
heute
übliche
Ackermann-Lenkung
schon
zur
Kutschenzeit
erfunden
wurde.
ParaCrawl v7.1