Übersetzung für "Accumulated value" in Deutsch

They measure the accumulated value of all FDI carried out in the past.
Sie geben Aufschluss über den akkumulierten Wert aller in der Vergangenheit durchgeführten DI.
TildeMODEL v2018

The replaced quantity of a product file line is not a accumulated value.
So ist die getauschte Menge einer Produktaktenposition kein kumulierter Wert.
ParaCrawl v7.1

The previous year balance is a accumulated value of the period balances of the previous year.
Der Vorjahressaldo ist ein kumulierter Wert der Periodensalden des Vorjahres.
ParaCrawl v7.1

Small differences in net return on investments in funds can make a huge difference to the accumulated value of capital at pay-out date.
Geringe Unterschiede bei den Nettoanlagenrenditen können beim akkumulierten Kapitalwert am Ausschüttungstag einen riesigen Unterschied ausmachen.
TildeMODEL v2018

The accumulated weight value (t) should then be converted by a correction factor in m3.
Der akkumulierte Gewichtswert (t) sollte dann über einen Korrekturfaktor in m3 umgerechnet werden.
ParaCrawl v7.1

A certain share of the daily volume is added to or subtracted from the current accumulated value of the indicator.
Ein gewisser Anteil des Tagesvolumen hinzugefügt oder aus dem aktuellen akkumulierten Wert des Indikators subtrahiert.
ParaCrawl v7.1

The accumulated weight value (t) should then be converted by a correction factor in m³.
Der akkumulierte Gewichtswert (t) sollte dann über einen Korrekturfaktor in m³ umgerechnet werden.
ParaCrawl v7.1

As a result, pursuant to Decision ECB/2006/24 of 15 December 2006 laying down the measures necessary for the contribution to the European Central Bank's accumulated equity value, for adjusting the national central banks’ claims equivalent to the transferred foreign reserve assets, the euro equivalent of the foreign reserve assets which have already been transferred to the ECB under Article 30.1 of the Statute is EUR 41514271945,60.
Infolgedessen beträgt gemäß dem Beschluss EZB/2006/24 vom 15. Dezember 2006 zur Festlegung der Maßnahmen, die für den Beitrag zum kumulierten Wert der Eigenmittel der Europäischen Zentralbank und für die Anpassung der den übertragenen Währungsreserven entsprechenden Forderungen der nationalen Zentralbanken erforderlich sind, der Euro-Gegenwert der Währungsreserven, die der EZB schon gemäß Artikel 30.1 der Satzung übertragen wurden, 41514271945,60 EUR.
DGT v2019

If a participating NCB’s share in the accumulated equity value decreases due to the decrease in its capital key weighting on 1 May 2004, such an NCB shall receive the amount determined pursuant to paragraph 3 from the ECB on the transfer date.
Wenn sich der Anteil einer teilnehmenden NZB am kumulierten Wert der Eigenmittel durch die Verringerung ihres Gewichtsanteils im Schlüssel für die Kapitalzeichnung am 1. Mai 2004 verringert, erhält die betreffende NZB am Übertragungstag den gemäß Absatz 3 festgelegten Betrag von der EZB.
DGT v2019

Subject to rounding, each amount to be transferred or received shall be calculated by multiplying the accumulated equity value by the absolute difference between each participating NCB’s capital key weighting on 30 April 2004 and its capital key weighting from 1 May 2004 and dividing the result by 100.
Vorbehaltlich der Rundung wird jeder zu übertragende oder zu erhaltende Betrag durch Multiplikation des kumulierten Wertes der Eigenmittel mit der absoluten Differenz zwischen dem Gewichtsanteil am 30. April 2004 jeder teilnehmenden NZB im Schlüssel für die Kapitalzeichnung und ihrem Gewichtsanteil ab dem 1. Mai 2004 im Schlüssel für die Kapitalzeichnung und durch Teilung des Ergebnisses durch 100 berechnet.
DGT v2019

If the accumulated equity value is less than zero, the amounts that have to be transferred or received under paragraph 3 and paragraph 5 shall be settled in the opposite directions to those specified in paragraph 3 and paragraph 5.
Wenn der kumulierte Wert der Eigenmittel weniger als null beträgt, werden die gemäß Absatz 3 und Absatz 5 zu übertragenden oder zu erhaltenden Beträge in entgegengesetzter Richtung zu den in Absatz 3 und Absatz 5 genannten Beträgen abgewickelt.
DGT v2019

In accordance with the general principles of fairness, equal treatment and the protection of legitimate expectations underlying the Statute, those participating NCBs whose relative share in the ECB’s accumulated equity value increases due to the abovementioned adjustments should also effect a compensatory transfer to those participating NCBs whose relative share decreases.
Nach den allgemeinen, der Satzung zugrunde liegenden Grundsätzen der Gerechtigkeit, Gleichbehandlung und des Vertrauensschutzes sollten die teilnehmenden NZBen, deren relativer Anteil am kumulierten Wert der Eigenmittel der EZB sich aufgrund der oben genannten Anpassung erhöht, ebenso eine Ausgleichsübertragung an die teilnehmenden NZBen, deren relativer Anteil sich verringert, vornehmen.
DGT v2019

The ECB’s reserves and those provisions equivalent to reserves shall include, without limitation to the generality of the ‘accumulated equity value’, the general reserve fund and the provisions equivalent to reserves for valuation losses with respect to foreign exchange rates and market prices;
Die Währungsreserven der EZB und die den Reserven gleichwertigen Rückstellungen umfassen, unbeschadet der Allgemeingültigkeit des „kumulierten Wertes der Eigenmittel“, den allgemeinen Reservefonds und die den Reserven gleichwertigen Rückstellungen für wechselkurs- und marktpreisbedingte Bewertungsverluste.
DGT v2019

If a participating NCB’s share in the accumulated equity value increases due to the increase in its capital key weighting on 1 May 2004, such an NCB shall transfer the amount determined pursuant to paragraph 3 to the ECB on the transfer date.
Wenn sich der Anteil einer teilnehmenden NZB am kumulierten Wert der Eigenmittel durch die Erhöhung ihres Gewichtsanteils im Schlüssel für die Kapitalzeichnung am 1. Mai 2004 erhöht, überträgt die betreffende NZB am Übertragungstag den gemäß Absatz 3 festgelegten Betrag an die EZB.
DGT v2019

The respective capital key weightings of each participating NCB until 30 April 2004 and from 1 May 2004 should be expressed as a percentage of the ECB’s total capital as subscribed to by all participating NCBs for the purpose of calculating the adjustment of the value of each participating NCB’s share in the ECB’s accumulated equity value,
Die jeweiligen Gewichtsanteile jeder teilnehmenden NZB im Schlüssel für die Kapitalzeichnung bis zum 30. April 2004 und ab dem 1. Mai 2004 sollten als prozentualer Anteil am von allen teilnehmenden NZBen gezeichneten Gesamtkapital der EZB zur Berechnung der Anpassung der Höhe des Anteils jeder teilnehmenden NZB am kumulierten Wert der Eigenmittel der EZB ausgedrückt werden —
DGT v2019

In accordance with the general principles of fairness, equal treatment and the protection of legitimate expectations underlying the Statute, those participating NCBs whose relative share in the ECB's accumulated equity value increases due to the abovementioned adjustments should also effect a compensatory transfer to those participating NCBs whose relative share decreases.
Nach den allgemeinen, der Satzung zugrunde liegenden Grundsätzen der Gerechtigkeit, Gleichbehandlung und des Vertrauensschutzes sollten die teilnehmenden NZBen, deren relativer Anteil am kumulierten Wert der Eigenmittel der EZB sich aufgrund der oben genannten Anpassung erhöht, ebenso eine Ausgleichsübertragung an die teilnehmenden NZBen, deren relativer Anteil sich verringert, vornehmen.
DGT v2019

The respective capital key weightings of each participating NCB until 31 December 2006 and with effect from 1 January 2007 should be expressed as a percentage of the ECB's total capital as subscribed to by all participating NCBs for the purpose of calculating the adjustment of the value of each participating NCB's share in the ECB's accumulated equity value.
Die jeweiligen Gewichtsanteile jeder teilnehmenden NZB im Schlüssel für die Kapitalzeichnung bis zum 31. Dezember 2006 und mit Wirkung vom 1. Januar 2007 sollten als prozentualer Anteil am von allen teilnehmenden NZBen gezeichneten Gesamtkapital der EZB zur Berechnung der Anpassung der Höhe des Anteils jeder teilnehmenden NZB am kumulierten Wert der Eigenmittel der EZB ausgedrückt werden.
DGT v2019

Accordingly, the adoption of a new ECB decision is required that repeals Decision ECB/2003/21 of 18 December 2003 laying down the measures necessary for the contribution to the ECB's reserves and provisions and for adjusting the national central banks' claims equivalent to the transferred foreign reserve assets and Decision ECB/2004/8 of 22 April 2004 laying down the measures necessary for the contribution to the European Central Bank's accumulated equity value, for adjusting the national central banks' claims equivalent to the transferred foreign reserve assets, and for related financial issues.
Dementsprechend ist die Verabschiedung eines neuen Beschlusses der EZB erforderlich, der den Beschluss EZB/2003/21 vom 18. Dezember 2003 zur Festlegung der Maßnahmen, die für den Beitrag zu den Reserven und Rückstellungen der Europäischen Zentralbank sowie zur Anpassung der den übertragenen Währungsreserven entsprechenden Forderungen der nationalen Zentralbanken erforderlich sind, und den Beschluss EZB/2004/8 vom 22. April 2004 zur Festlegung der Maßnahmen, die für den Beitrag zum kumulierten Wert der Eigenmittel der Europäischen Zentralbank, für die Anpassung der den übertragenen Währungsreserven entsprechenden Forderungen der nationalen Zentralbanken sowie für hiermit zusammenhängende finanzielle Angelegenheiten erforderlich sind, aufhebt.
DGT v2019

The ECB's reserves and those provisions equivalent to reserves shall include, without limitation to the generality of the ‘accumulated equity value’, the general reserve fund and the provision equivalent to reserves for foreign exchange rate, interest rate and gold price risks;
Die Währungsreserven der EZB und die den Reserven gleichwertigen Rückstellungen umfassen, unbeschadet der Allgemeingültigkeit des „kumulierten Wertes der Eigenmittel“, den allgemeinen Reservefonds und die den Reserven gleichwertigen Rückstellungen für Wechselkurs-, Zinssatz- und Goldpreisrisiken;
DGT v2019

If a participating NCB's share in the accumulated equity value increases due to the increase in its capital key weighting with effect from 1 January 2007, that participating NCB shall transfer the amount determined pursuant to paragraph 3 to the ECB on the transfer date.
Wenn sich der Anteil einer teilnehmenden NZB am kumulierten Wert der Eigenmittel durch die Erhöhung ihres Gewichtsanteils im Schlüssel für die Kapitalzeichnung mit Wirkung vom 1. Januar 2007 erhöht, überträgt diese teilnehmende NZB am Übertragungstag den gemäß Absatz 3 festgelegten Betrag an die EZB.
DGT v2019

If a participating NCB's share in the accumulated equity value decreases due to the decrease in its capital key weighting with effect from 1 January 2007, that participating NCB shall receive the amount determined pursuant to paragraph 3 from the ECB on the transfer date.
Wenn sich der Anteil einer teilnehmenden NZB am kumulierten Wert der Eigenmittel durch die Verringerung ihres Gewichtsanteils im Schlüssel für die Kapitalzeichnung mit Wirkung vom 1. Januar 2007 verringert, erhält diese teilnehmende NZB am Übertragungstag den gemäß Absatz 3 festgelegten Betrag von der EZB.
DGT v2019

Subject to rounding, each amount to be transferred or received shall be calculated by multiplying the accumulated equity value by the absolute difference between each participating NCB's capital key weighting on 31 December 2006 and its capital key weighting with effect from 1 January 2007 and dividing the result by 100.
Vorbehaltlich der Rundung wird jeder zu übertragende oder zu erhaltende Betrag durch Multiplikation des kumulierten Wertes der Eigenmittel mit der absoluten Differenz zwischen dem Gewichtsanteil am 31. Dezember 2006 jeder teilnehmenden NZB im Schlüssel für die Kapitalzeichnung und ihrem Gewichtsanteil mit Wirkung vom 1. Januar 2007 im Schlüssel für die Kapitalzeichnung und durch Teilung des Ergebnisses durch 100 berechnet.
DGT v2019

In accordance with the general principles of fairness, equal treatment and the protection of legitimate expectations underlying the Statute of the ESCB, those euro area NCBs whose relative share in the ECB's accumulated equity value increases due to the abovementioned adjustments should also effect a compensatory transfer to those euro area NCBs whose relative shares decrease.
Nach den allgemeinen, der ESZB-Satzung zugrunde liegenden Grundsätzen der Gerechtigkeit, Gleichbehandlung und des Vertrauensschutzes nehmen die NZBen des Euro-Währungsgebiets, deren relativer Anteil am kumulierten Wert der Eigenmittel der EZB sich aufgrund der oben genannten Anpassungen erhöht, auch eine Ausgleichsübertragung auf die NZBen des Euro-Währungsgebiets vor, deren relativer Anteil sich verringert.
DGT v2019