Übersetzung für "Accumulated value" in Deutsch
They
measure
the
accumulated
value
of
all
FDI
carried
out
in
the
past.
Sie
geben
Aufschluss
über
den
akkumulierten
Wert
aller
in
der
Vergangenheit
durchgeführten
DI.
TildeMODEL v2018
The
replaced
quantity
of
a
product
file
line
is
not
a
accumulated
value.
So
ist
die
getauschte
Menge
einer
Produktaktenposition
kein
kumulierter
Wert.
ParaCrawl v7.1
The
previous
year
balance
is
a
accumulated
value
of
the
period
balances
of
the
previous
year.
Der
Vorjahressaldo
ist
ein
kumulierter
Wert
der
Periodensalden
des
Vorjahres.
ParaCrawl v7.1
Small
differences
in
net
return
on
investments
in
funds
can
make
a
huge
difference
to
the
accumulated
value
of
capital
at
pay-out
date.
Geringe
Unterschiede
bei
den
Nettoanlagenrenditen
können
beim
akkumulierten
Kapitalwert
am
Ausschüttungstag
einen
riesigen
Unterschied
ausmachen.
TildeMODEL v2018
The
accumulated
weight
value
(t)
should
then
be
converted
by
a
correction
factor
in
m3.
Der
akkumulierte
Gewichtswert
(t)
sollte
dann
über
einen
Korrekturfaktor
in
m3
umgerechnet
werden.
ParaCrawl v7.1
A
certain
share
of
the
daily
volume
is
added
to
or
subtracted
from
the
current
accumulated
value
of
the
indicator.
Ein
gewisser
Anteil
des
Tagesvolumen
hinzugefügt
oder
aus
dem
aktuellen
akkumulierten
Wert
des
Indikators
subtrahiert.
ParaCrawl v7.1
The
accumulated
weight
value
(t)
should
then
be
converted
by
a
correction
factor
in
m³.
Der
akkumulierte
Gewichtswert
(t)
sollte
dann
über
einen
Korrekturfaktor
in
m³
umgerechnet
werden.
ParaCrawl v7.1
As
a
result,
pursuant
to
Decision
ECB/2006/24
of
15
December
2006
laying
down
the
measures
necessary
for
the
contribution
to
the
European
Central
Bank's
accumulated
equity
value,
for
adjusting
the
national
central
banks’
claims
equivalent
to
the
transferred
foreign
reserve
assets,
the
euro
equivalent
of
the
foreign
reserve
assets
which
have
already
been
transferred
to
the
ECB
under
Article
30.1
of
the
Statute
is
EUR
41514271945,60.
Infolgedessen
beträgt
gemäß
dem
Beschluss
EZB/2006/24
vom
15.
Dezember
2006
zur
Festlegung
der
Maßnahmen,
die
für
den
Beitrag
zum
kumulierten
Wert
der
Eigenmittel
der
Europäischen
Zentralbank
und
für
die
Anpassung
der
den
übertragenen
Währungsreserven
entsprechenden
Forderungen
der
nationalen
Zentralbanken
erforderlich
sind,
der
Euro-Gegenwert
der
Währungsreserven,
die
der
EZB
schon
gemäß
Artikel
30.1
der
Satzung
übertragen
wurden,
41514271945,60
EUR.
DGT v2019
If
a
participating
NCB’s
share
in
the
accumulated
equity
value
decreases
due
to
the
decrease
in
its
capital
key
weighting
on
1
May
2004,
such
an
NCB
shall
receive
the
amount
determined
pursuant
to
paragraph
3
from
the
ECB
on
the
transfer
date.
Wenn
sich
der
Anteil
einer
teilnehmenden
NZB
am
kumulierten
Wert
der
Eigenmittel
durch
die
Verringerung
ihres
Gewichtsanteils
im
Schlüssel
für
die
Kapitalzeichnung
am
1.
Mai
2004
verringert,
erhält
die
betreffende
NZB
am
Übertragungstag
den
gemäß
Absatz
3
festgelegten
Betrag
von
der
EZB.
DGT v2019
Subject
to
rounding,
each
amount
to
be
transferred
or
received
shall
be
calculated
by
multiplying
the
accumulated
equity
value
by
the
absolute
difference
between
each
participating
NCB’s
capital
key
weighting
on
30
April
2004
and
its
capital
key
weighting
from
1
May
2004
and
dividing
the
result
by
100.
Vorbehaltlich
der
Rundung
wird
jeder
zu
übertragende
oder
zu
erhaltende
Betrag
durch
Multiplikation
des
kumulierten
Wertes
der
Eigenmittel
mit
der
absoluten
Differenz
zwischen
dem
Gewichtsanteil
am
30.
April
2004
jeder
teilnehmenden
NZB
im
Schlüssel
für
die
Kapitalzeichnung
und
ihrem
Gewichtsanteil
ab
dem
1.
Mai
2004
im
Schlüssel
für
die
Kapitalzeichnung
und
durch
Teilung
des
Ergebnisses
durch
100
berechnet.
DGT v2019
If
the
accumulated
equity
value
is
less
than
zero,
the
amounts
that
have
to
be
transferred
or
received
under
paragraph
3
and
paragraph
5
shall
be
settled
in
the
opposite
directions
to
those
specified
in
paragraph
3
and
paragraph
5.
Wenn
der
kumulierte
Wert
der
Eigenmittel
weniger
als
null
beträgt,
werden
die
gemäß
Absatz
3
und
Absatz
5
zu
übertragenden
oder
zu
erhaltenden
Beträge
in
entgegengesetzter
Richtung
zu
den
in
Absatz
3
und
Absatz
5
genannten
Beträgen
abgewickelt.
DGT v2019
In
accordance
with
the
general
principles
of
fairness,
equal
treatment
and
the
protection
of
legitimate
expectations
underlying
the
Statute,
those
participating
NCBs
whose
relative
share
in
the
ECB’s
accumulated
equity
value
increases
due
to
the
abovementioned
adjustments
should
also
effect
a
compensatory
transfer
to
those
participating
NCBs
whose
relative
share
decreases.
Nach
den
allgemeinen,
der
Satzung
zugrunde
liegenden
Grundsätzen
der
Gerechtigkeit,
Gleichbehandlung
und
des
Vertrauensschutzes
sollten
die
teilnehmenden
NZBen,
deren
relativer
Anteil
am
kumulierten
Wert
der
Eigenmittel
der
EZB
sich
aufgrund
der
oben
genannten
Anpassung
erhöht,
ebenso
eine
Ausgleichsübertragung
an
die
teilnehmenden
NZBen,
deren
relativer
Anteil
sich
verringert,
vornehmen.
DGT v2019
The
ECB’s
reserves
and
those
provisions
equivalent
to
reserves
shall
include,
without
limitation
to
the
generality
of
the
‘accumulated
equity
value’,
the
general
reserve
fund
and
the
provisions
equivalent
to
reserves
for
valuation
losses
with
respect
to
foreign
exchange
rates
and
market
prices;
Die
Währungsreserven
der
EZB
und
die
den
Reserven
gleichwertigen
Rückstellungen
umfassen,
unbeschadet
der
Allgemeingültigkeit
des
„kumulierten
Wertes
der
Eigenmittel“,
den
allgemeinen
Reservefonds
und
die
den
Reserven
gleichwertigen
Rückstellungen
für
wechselkurs-
und
marktpreisbedingte
Bewertungsverluste.
DGT v2019
If
a
participating
NCB’s
share
in
the
accumulated
equity
value
increases
due
to
the
increase
in
its
capital
key
weighting
on
1
May
2004,
such
an
NCB
shall
transfer
the
amount
determined
pursuant
to
paragraph
3
to
the
ECB
on
the
transfer
date.
Wenn
sich
der
Anteil
einer
teilnehmenden
NZB
am
kumulierten
Wert
der
Eigenmittel
durch
die
Erhöhung
ihres
Gewichtsanteils
im
Schlüssel
für
die
Kapitalzeichnung
am
1.
Mai
2004
erhöht,
überträgt
die
betreffende
NZB
am
Übertragungstag
den
gemäß
Absatz
3
festgelegten
Betrag
an
die
EZB.
DGT v2019
The
respective
capital
key
weightings
of
each
participating
NCB
until
30
April
2004
and
from
1
May
2004
should
be
expressed
as
a
percentage
of
the
ECB’s
total
capital
as
subscribed
to
by
all
participating
NCBs
for
the
purpose
of
calculating
the
adjustment
of
the
value
of
each
participating
NCB’s
share
in
the
ECB’s
accumulated
equity
value,
Die
jeweiligen
Gewichtsanteile
jeder
teilnehmenden
NZB
im
Schlüssel
für
die
Kapitalzeichnung
bis
zum
30.
April
2004
und
ab
dem
1.
Mai
2004
sollten
als
prozentualer
Anteil
am
von
allen
teilnehmenden
NZBen
gezeichneten
Gesamtkapital
der
EZB
zur
Berechnung
der
Anpassung
der
Höhe
des
Anteils
jeder
teilnehmenden
NZB
am
kumulierten
Wert
der
Eigenmittel
der
EZB
ausgedrückt
werden
—
DGT v2019
In
accordance
with
the
general
principles
of
fairness,
equal
treatment
and
the
protection
of
legitimate
expectations
underlying
the
Statute,
those
participating
NCBs
whose
relative
share
in
the
ECB's
accumulated
equity
value
increases
due
to
the
abovementioned
adjustments
should
also
effect
a
compensatory
transfer
to
those
participating
NCBs
whose
relative
share
decreases.
Nach
den
allgemeinen,
der
Satzung
zugrunde
liegenden
Grundsätzen
der
Gerechtigkeit,
Gleichbehandlung
und
des
Vertrauensschutzes
sollten
die
teilnehmenden
NZBen,
deren
relativer
Anteil
am
kumulierten
Wert
der
Eigenmittel
der
EZB
sich
aufgrund
der
oben
genannten
Anpassung
erhöht,
ebenso
eine
Ausgleichsübertragung
an
die
teilnehmenden
NZBen,
deren
relativer
Anteil
sich
verringert,
vornehmen.
DGT v2019
The
respective
capital
key
weightings
of
each
participating
NCB
until
31
December
2006
and
with
effect
from
1
January
2007
should
be
expressed
as
a
percentage
of
the
ECB's
total
capital
as
subscribed
to
by
all
participating
NCBs
for
the
purpose
of
calculating
the
adjustment
of
the
value
of
each
participating
NCB's
share
in
the
ECB's
accumulated
equity
value.
Die
jeweiligen
Gewichtsanteile
jeder
teilnehmenden
NZB
im
Schlüssel
für
die
Kapitalzeichnung
bis
zum
31.
Dezember
2006
und
mit
Wirkung
vom
1.
Januar
2007
sollten
als
prozentualer
Anteil
am
von
allen
teilnehmenden
NZBen
gezeichneten
Gesamtkapital
der
EZB
zur
Berechnung
der
Anpassung
der
Höhe
des
Anteils
jeder
teilnehmenden
NZB
am
kumulierten
Wert
der
Eigenmittel
der
EZB
ausgedrückt
werden.
DGT v2019
Accordingly,
the
adoption
of
a
new
ECB
decision
is
required
that
repeals
Decision
ECB/2003/21
of
18
December
2003
laying
down
the
measures
necessary
for
the
contribution
to
the
ECB's
reserves
and
provisions
and
for
adjusting
the
national
central
banks'
claims
equivalent
to
the
transferred
foreign
reserve
assets
and
Decision
ECB/2004/8
of
22
April
2004
laying
down
the
measures
necessary
for
the
contribution
to
the
European
Central
Bank's
accumulated
equity
value,
for
adjusting
the
national
central
banks'
claims
equivalent
to
the
transferred
foreign
reserve
assets,
and
for
related
financial
issues.
Dementsprechend
ist
die
Verabschiedung
eines
neuen
Beschlusses
der
EZB
erforderlich,
der
den
Beschluss
EZB/2003/21
vom
18.
Dezember
2003
zur
Festlegung
der
Maßnahmen,
die
für
den
Beitrag
zu
den
Reserven
und
Rückstellungen
der
Europäischen
Zentralbank
sowie
zur
Anpassung
der
den
übertragenen
Währungsreserven
entsprechenden
Forderungen
der
nationalen
Zentralbanken
erforderlich
sind,
und
den
Beschluss
EZB/2004/8
vom
22.
April
2004
zur
Festlegung
der
Maßnahmen,
die
für
den
Beitrag
zum
kumulierten
Wert
der
Eigenmittel
der
Europäischen
Zentralbank,
für
die
Anpassung
der
den
übertragenen
Währungsreserven
entsprechenden
Forderungen
der
nationalen
Zentralbanken
sowie
für
hiermit
zusammenhängende
finanzielle
Angelegenheiten
erforderlich
sind,
aufhebt.
DGT v2019
The
ECB's
reserves
and
those
provisions
equivalent
to
reserves
shall
include,
without
limitation
to
the
generality
of
the
‘accumulated
equity
value’,
the
general
reserve
fund
and
the
provision
equivalent
to
reserves
for
foreign
exchange
rate,
interest
rate
and
gold
price
risks;
Die
Währungsreserven
der
EZB
und
die
den
Reserven
gleichwertigen
Rückstellungen
umfassen,
unbeschadet
der
Allgemeingültigkeit
des
„kumulierten
Wertes
der
Eigenmittel“,
den
allgemeinen
Reservefonds
und
die
den
Reserven
gleichwertigen
Rückstellungen
für
Wechselkurs-,
Zinssatz-
und
Goldpreisrisiken;
DGT v2019
If
a
participating
NCB's
share
in
the
accumulated
equity
value
increases
due
to
the
increase
in
its
capital
key
weighting
with
effect
from
1
January
2007,
that
participating
NCB
shall
transfer
the
amount
determined
pursuant
to
paragraph
3
to
the
ECB
on
the
transfer
date.
Wenn
sich
der
Anteil
einer
teilnehmenden
NZB
am
kumulierten
Wert
der
Eigenmittel
durch
die
Erhöhung
ihres
Gewichtsanteils
im
Schlüssel
für
die
Kapitalzeichnung
mit
Wirkung
vom
1.
Januar
2007
erhöht,
überträgt
diese
teilnehmende
NZB
am
Übertragungstag
den
gemäß
Absatz
3
festgelegten
Betrag
an
die
EZB.
DGT v2019
If
a
participating
NCB's
share
in
the
accumulated
equity
value
decreases
due
to
the
decrease
in
its
capital
key
weighting
with
effect
from
1
January
2007,
that
participating
NCB
shall
receive
the
amount
determined
pursuant
to
paragraph
3
from
the
ECB
on
the
transfer
date.
Wenn
sich
der
Anteil
einer
teilnehmenden
NZB
am
kumulierten
Wert
der
Eigenmittel
durch
die
Verringerung
ihres
Gewichtsanteils
im
Schlüssel
für
die
Kapitalzeichnung
mit
Wirkung
vom
1.
Januar
2007
verringert,
erhält
diese
teilnehmende
NZB
am
Übertragungstag
den
gemäß
Absatz
3
festgelegten
Betrag
von
der
EZB.
DGT v2019
Subject
to
rounding,
each
amount
to
be
transferred
or
received
shall
be
calculated
by
multiplying
the
accumulated
equity
value
by
the
absolute
difference
between
each
participating
NCB's
capital
key
weighting
on
31
December
2006
and
its
capital
key
weighting
with
effect
from
1
January
2007
and
dividing
the
result
by
100.
Vorbehaltlich
der
Rundung
wird
jeder
zu
übertragende
oder
zu
erhaltende
Betrag
durch
Multiplikation
des
kumulierten
Wertes
der
Eigenmittel
mit
der
absoluten
Differenz
zwischen
dem
Gewichtsanteil
am
31.
Dezember
2006
jeder
teilnehmenden
NZB
im
Schlüssel
für
die
Kapitalzeichnung
und
ihrem
Gewichtsanteil
mit
Wirkung
vom
1.
Januar
2007
im
Schlüssel
für
die
Kapitalzeichnung
und
durch
Teilung
des
Ergebnisses
durch
100
berechnet.
DGT v2019
In
accordance
with
the
general
principles
of
fairness,
equal
treatment
and
the
protection
of
legitimate
expectations
underlying
the
Statute
of
the
ESCB,
those
euro
area
NCBs
whose
relative
share
in
the
ECB's
accumulated
equity
value
increases
due
to
the
abovementioned
adjustments
should
also
effect
a
compensatory
transfer
to
those
euro
area
NCBs
whose
relative
shares
decrease.
Nach
den
allgemeinen,
der
ESZB-Satzung
zugrunde
liegenden
Grundsätzen
der
Gerechtigkeit,
Gleichbehandlung
und
des
Vertrauensschutzes
nehmen
die
NZBen
des
Euro-Währungsgebiets,
deren
relativer
Anteil
am
kumulierten
Wert
der
Eigenmittel
der
EZB
sich
aufgrund
der
oben
genannten
Anpassungen
erhöht,
auch
eine
Ausgleichsübertragung
auf
die
NZBen
des
Euro-Währungsgebiets
vor,
deren
relativer
Anteil
sich
verringert.
DGT v2019