Übersetzung für "Accrued gains" in Deutsch
The
so-called
community
of
accrued
gains
is
the
default
statutory
matrimonial
property
regime.
Der
gesetzliche
Güterstand
ist
die
sog.
Zugewinngemeinschaft.
ParaCrawl v7.1
Under
the
community
of
accrued
gains
regime
and
the
separation
of
property
regime
there
is
no
joint
property
of
the
spouses.
Bei
den
Güterständen
der
Zugewinngemeinschaft
und
der
Gütertrennung
gibt
es
kein
gemeinschaftliches
Vermögen
der
Ehegatten.
ParaCrawl v7.1
Each
spouse
may
demand
the
premature
suspension
of
the
community
of
accrued
gains
with
appropriate
application
of
section
1385.
Jeder
Ehegatte
kann
unter
entsprechender
Anwendung
des
§
1385
die
vorzeitige
Aufhebung
der
Zugewinngemeinschaft
verlangen.
ParaCrawl v7.1
The
same
applies
if
the
equalisation
of
the
accrued
gains
is
excluded
or
community
of
property
is
terminated.
Das
Gleiche
gilt,
wenn
der
Ausgleich
des
Zugewinns
ausgeschlossen
oder
die
Gütergemeinschaft
aufgehoben
wird.
ParaCrawl v7.1
Accrued
gains
means
the
amount
by
which
the
final
assets
of
a
spouse
exceed
the
initial
assets.
Zugewinn
ist
der
Betrag,
um
den
das
Endvermögen
eines
Ehegatten
das
Anfangsvermögen
übersteigt.
ParaCrawl v7.1
Where
a
MS
decides
to
assert
a
right
to
tax
gains
accrued
during
a
taxpayer's
residence
within
its
territory,
it
cannot
take
measures
which
present
a
restriction
to
free
movement.
Beschließt
ein
Mitgliedstaat,
sein
Recht
auf
die
Besteuerung
der
Wertzuwachses
geltend
zu
machen,
der
erzielt
wurde,
während
der
Steuerpflichtige
seinen
Wohnsitz
in
dem
Mitgliedstaat
hatte,
so
darf
er
keine
Maßnahmen
treffen,
die
eine
Einschränkung
der
Freizügigkeit
darstellen.
TildeMODEL v2018
Exit
taxes
are
levied
by
many
Member
States
on
accrued
capital
gains
when
taxpayers
move
their
residence
or
transfer
individual
assets
to
another
Member
State.
Viele
Mitgliedstaaten
erheben
Wegzugssteuern
auf
erzielte
Wertsteigerungen,
wenn
der
Steuerpflichtige
seinen
Wohnsitz
oder
einzelne
Wirtschaftsgüter
in
einen
anderen
Mitgliedstaat
verlegt.
TildeMODEL v2018
In
most
of
these
situations,
your
account
accrued
these
extraneous
gains
and
losses
from
rollover
interest.
In
den
meisten
dieser
Fälle,
sammelten
sich
diese
zusätzlichen
Gewinne
oder
Verluste
in
Ihrem
Konto
aus
Rollover
Zinsen.
ParaCrawl v7.1
Accrued
actuarial
gains
and
losses
not
exceeding
10%
of
the
present
value
of
the
obligations
are
not
recognized.
Aufgelaufene
versicherungsmathematische
Gewinne
und
Verluste
werden,
soweit
sie
10%
des
Barwerts
der
Verpflichtungen
nicht
übersteigen,
nicht
bilanziert.
ParaCrawl v7.1
Gains
subject
to
tax
pursuant
to
the
preceding
sentence
shall
be
limited
to
gains
accrued
during
the
period
the
individual
was
resident
in
the
first-mentioned
State.
Die
nach
dem
vorhergehenden
Satz
zu
besteuernden
Gewinne
sind
begrenzt
auf
die
Gewinne,
die
innerhalb
des
Zeitraums
entstanden
sind,
in
dem
die
Person
im
erstgenannten
Staat
ansässig
war.
ParaCrawl v7.1
However,
drawing
up
an
inventory
at
the
beginning
of
the
marriage
("initial
assets")
does
make
it
easier
to
prove
the
gains
accrued
over
the
course
of
their
marriage
(see
point
5.3).
Die
Anfertigung
eines
Vermögensverzeichnisses
bei
Beginn
der
Ehe
("Anfangsvermögen")
erleichtert
allerdings
die
Nachweisführung
für
den
während
einer
Ehe
erwirtschafteten
Zugewinn
der
Ehegatten
(siehe
unten
5.3).
ParaCrawl v7.1
In
cases
falling
under
sections
1385
and
1386,
then
when
the
accrued
gains
are
calculated
and
for
the
amount
of
the
equalisation
claim,
the
date
of
the
end
of
the
property
regime
is
replaced
by
the
date
on
which
the
corresponding
actions
are
instituted.
In
den
Fällen
der
§§
1385
und
1386
tritt
für
die
Berechnung
des
Zugewinns
und
für
die
Höhe
der
Ausgleichsforderung
an
die
Stelle
der
Beendigung
des
Güterstands
der
Zeitpunkt,
in
dem
die
entsprechenden
Klagen
erhoben
sind.
ParaCrawl v7.1
If
the
property
regime
is
ended
in
another
way
than
by
the
death
of
a
spouse,
the
accrued
gains
are
equalised
under
the
provisions
of
sections
1373
to
1390.
Wird
der
Güterstand
auf
andere
Weise
als
durch
den
Tod
eines
Ehegatten
beendet,
so
wird
der
Zugewinn
nach
den
Vorschriften
der
§§
1373
bis
1390
ausgeglichen.
ParaCrawl v7.1
Under
the
regime
of
community
of
accrued
gains,
at
the
end
of
the
matrimonial
property
regime,
a
spouse
has
the
right
to
demand
equalisation
and
monetary
compensation.
Beim
Güterstand
der
Zugewinngemeinschaft
ist
ein
Ehegatte
am
Ende
des
Güterstands
berechtigt,
einen
Ausgleich
und
eine
finanzielle
Entschädigung
zu
verlangen.
ParaCrawl v7.1
The
community
of
accrued
gains
regime
ends
either
by
death
of
one
of
the
spouses,
by
divorce
or
by
concluding
a
marital
property
contract
establishing
a
different
property
regime
or
by
a
court
ruling
on
the
request
of
one
spouse.
Der
Güterstand
der
Zugewinngemeinschaft
endet
entweder
mit
dem
Tod
eines
der
Ehegatten,
durch
Scheidung
oder
durch
Abschluss
einer
Güterstandsvereinbarung,
die
einen
anderen
Güterstand
begründet,
oder
durch
eine
Gerichtsentscheidung
auf
Antrag
eines
der
Ehegatten.
ParaCrawl v7.1
An
inventory
of
assets
must
not
be
established
under
the
regimes
of
community
of
property
and
separation
of
property
but
it
should
be
established
under
the
community
of
accrued
gains
regime
(see
5.3.).
Ein
Inventar
der
Vermögenswerte
ist
bei
den
Güterständen
der
Gütergemeinschaft
und
der
Gütertrennung
nicht
zu
errichten,
sollte
jedoch
bei
der
Zugewinngemeinschaft
errichtet
werden
(siehe
5.3).
ParaCrawl v7.1
Under
the
community
of
accrued
gains
regime,
property
belonging
to
a
spouse
is
his/her
separate
property,
of
which
only
the
owning
spouse
can
dispose
independently
(without
the
consent
of
the
other
spouse)
regardless
of
whether
the
property
was
acquired
before
or
during
the
marriage.
Beim
(Wahl-)Güterstand
der
Zugewinngemeinschaft
ist
Vermögen,
das
einem
Ehegatten
gehört,
dessen
persönliches
Vermögen.
Er
kann
darüber
(ohne
Zustimmung
des
anderen
Ehegatten)
frei
verfügen,
unabhängig
davon,
ob
das
Vermögen
vor
oder
während
der
Ehe
erworben
wurde.
ParaCrawl v7.1
The
dividends
and
realised
gains
accruing
from
this
investment
are
100%
exempt
from
tax.
Dividenden
und
Veräußerungsgewinne
aus
dieser
Geldanlage
sind
zu
100%
steuerfrei.
ParaCrawl v7.1
Groups
of
companies
which
are
non-exclusively
EC
can
enter
into
restructuring
operations
while
their
European
components
will
enjoy
deferral
of
taxation
on
the
capital
gains
accruing.
Gruppen
von
Gesellschaften,
die
nicht
nur
in
der
Gemeinschaft
ansässig
sind,
können
Umstrukturierungen
einleiten,
wobei
den
europäischen
Teilgesellschaften
für
die
anfallenden
Veräußerungsgewinne
Steueraufschub
gewährt
wird.
TildeMODEL v2018
Where
the
receiving
company
has
a
holding
in
the
capital
of
the
transferring
company,
any
gains
accruing
to
the
receiving
company
on
the
cancellation
of
its
holding
shall
not
be
liable
to
any
taxation.
Wenn
die
übernehmende
Gesellschaft
am
Kapital
der
einbringenden
Gesellschaft
eine
Beteiligung
besitzt,
so
unterliegen
die
bei
der
übernehmenden
Gesellschaft
möglicherweise
entstehenden
Wertsteigerungen
beim
Untergang
ihrer
Beteiligung
am
Kapital
der
einbringenden
Gesellschaft
keiner
Besteuerung.
DGT v2019
Persons
neither
resident
nor
ordinarily
resident
in
respect
of
chargeable
gains
accruing
from
the
disposal
of
the
following
assets
situated
in
Ireland:
Personen,
die
weder
ständig
noch
in
der
Regel
in
Irland
ansässig
sind,
haben
kapitalsteuerpflichtige
Gewinne
aus
der
Veräußerung
nachstehender
in
Irland
befindlicher
Vermögens
werte
zu
versteuern
:
EUbookshop v2