Übersetzung für "Accrued from" in Deutsch

This means that its implementation costs are funded by the savings accrued from implementing the scheme.
Dabei werden die Umsetzungskosten von den bei der Systemeinführung entstehenden Einsparungen aufgebracht.
EUbookshop v2

The injuries he accrued from the electric shock torture have yet to heal.
Die Verletzungen durch die Elektroschocks müssen noch verheilen.
ParaCrawl v7.1

Ryte can except accrued default interest from closings of accounts and statements of balances and bill them separately.
Ryte kann angefallene Verzugszinsen von den Rechnungsabschlüssen und Saldenfeststellungen ausnehmen und gesondert abrechnen.
ParaCrawl v7.1

On the other hand, cannabis seems to trigger an accrued interest from these same students.
Andererseits scheint Cannabis bei den gleichen Schülern auf verstärktes Interesse zu stoßen.
ParaCrawl v7.1

Material, room and time accrued from their original singularity.
Materie, Raum und Zeit sind aus ihrer ursprünglichen Singularität entstanden.
ParaCrawl v7.1

The tax authority receives annual releases on accrued capital gains from many countries already today.
Aus vielen Staaten bekommt heute schon das Finanzamt jährliche Mitteilungen über angefallene Kapital erträge.
ParaCrawl v7.1

Any interest accrued from subsidies must be used for the project in question.
Die aus den Fördergeldern lukrierten Zinserträge müssen zweckgebunden für das gegenständliche Projekt verwendet werden.
ParaCrawl v7.1

Nuclear energy, as we know, is a noncarbon energy, and we need financing, Commissioner, and particularly that accrued from carbon credits, to invest in research, development and training on all these areas.
Bei Kernenergie handelt es sich, wie wir wissen, um kohlenstofffreie Energie, und wir brauchen Finanzierung, Herr Kommissar, insbesondere aus Emissionsgutschriften, um in Forschung, Entwicklung und Schulung in allen Bereichen zu investieren.
Europarl v8

Thus, in the case of securities with coupons, the interest accrued from the last payment of interest is included and, in that of securities issued at a discount, the interest accumulated since the issue is included.
Bei verzinslichen Wertpapieren wird daher der seit der letzten Zinszahlung aufgelaufene Zins, bei abgezinsten Wertpapieren der seit der Ausgabe akkumulierte Zins eingeschlossen.
DGT v2019

It is indicated in this agency's accounts that revenue was recorded, which was accrued from interest amounting to more than EUR 143 000 for the financial year 2008, which highlights that the agency has a high volume of liquidity over long periods.
In dem Jahresabschluss dieser Agentur wird angegeben, dass Einnahmen verzeichnet wurden, die sich aus Zinsen ergaben, die sich auf mehr als 143 000 Euro für das Geschäftsjahr 2008 belaufen, was betont, dass die Agentur langfristig über ein hohes Liquiditätsvolumen verfügt.
Europarl v8

A large number of Qualifying Companies would not be assessable to Gibraltar taxation as their income is not derived from, accrued or received in Gibraltar.
Ein Großteil der berechtigten Unternehmen wäre in Gibraltar nicht steuerpflichtig, da deren Einkünfte weder von Gibraltar bezogen noch in Gibraltar entstehen oder erhalten werden.
DGT v2019

Whilst there are renewed hopes of an improvement in the overall situation in the country, thanks to the opening of the Baku–Tbilissi–Ceyhan pipeline and the dividends accrued from extracting oil from the Caspian Sea, that in no way excuses the repressive attitude of the authorities towards the opposition.
Auch wenn die Eröffnung der Ölpipeline Baku-Tbilissi-Ceyhan und die Dividenden aus der Erdölförderung im Kaspischen Meer Anlass für neue Hoffnung auf eine Verbesserung der allgemeinen Lage des Landes sind, so entschuldigt dies jedoch keineswegs die repressive Haltung der Behörden gegenüber der Opposition.
Europarl v8

Whatever the ultimate agreement in Paris, climate negotiators must ensure that the accrued losses resulting from global emissions are borne fairly and do not remain the sole burden of those suffering the greatest harm.
Unabhängig von der Übereinkunft, die letztlich in Paris erzielt wird, müssen die Verhandlungsführer der Klimakonferenz sicherstellen, dass die Verluste, die aus globalen Emissionen erwachsen sind, fair verteilt werden und nicht länger allein denen aufgebürdet werden, die den größten Schaden erleiden.
News-Commentary v14

Consequently, the Authority closes the procedure provided for in Article 1(2) in Part I of Protocol 3 of the Surveillance and Court Agreement with a negative decision and orders the Norwegian authorities to recover the State aid plus accrued interest from Entra,
Entsprechend schließt die Überwachungsbehörde das in Artikel 1 Absatz 2 Teil I von Protokoll 3 des Überwachungs- und Gerichtshofabkommens vorgesehene Verfahren mit einer negativen Entscheidung ab und fordert die norwegischen Behörden auf, die staatliche Beihilfe zuzüglich der aufgelaufenen Zinsen von Entra zurückzufordern.
DGT v2019

In relation to the compulsory voluntary levies imposed on animals dispatched to other Member States, in their letter of 24 May 2011 the French authorities provided explanations to show that these levies were proportional to the advantages accrued from the measures funded by the levies.
Zu den freiwilligen Pflichtbeiträgen für in andere Mitgliedstaaten verbrachte Tiere haben die französischen Behörden in ihrem Schreiben vom 24. Mai 2011 erläutert, dass diese im Verhältnis standen zum Nutzen aus den mit den Beiträgen finanzierten Maßnahmen.
DGT v2019

The share of the compulsory voluntary levy paid by French export products during the period from 1995 to 2004 was balanced in relation to the advantages accrued from the measures funded by Interbev.
Der Teil der freiwilligen Pflichtbeiträge, der auf die im Zeitraum 1995-2004 ausgeführten französischen Erzeugnisse erhoben wurde, wurde durch den Nutzen der von Interbev finanzierten Maßnahmen ausgeglichen.
DGT v2019

Therefore, the burden on meat products and livestock is neutralised by the advantage accrued from the funded activities.
So wird die Belastung der Fleischerzeugnisse und Tiere durch den Vorteil aufgewogen, der durch die finanzierten Maßnahmen gegeben ist.
DGT v2019

Thus, in the case of securities with coupons, the interest accrued from the last payment of interest is included and, in the case of securities issued at discount, the interest accumulated since the issue is included.
Bei verzinslichen Wertpapieren ist daher der seit der letzten Zinszahlung aufgelaufene Zins, bei abgezinsten Wertpapieren der seit der Ausgabe akkumulierte Zins einzuschließen.
DGT v2019

Despite evidence of the benefits which have accrued from the internal market so far, there is evidence that it is by no means yet complete.
Trotz der offensichtlichen Vorteile, die sich bislang aus dem Binnenmarkt ergeben haben, ist der Binnenmarkt nachweislich noch lange nicht vollendet.
TildeMODEL v2018