Übersetzung für "Account overdraft" in Deutsch

A current account overdraft is a very short-term credit facility, unlike the repayable advances, which have a maturity of three years.
Ein Überziehungskredit ist ein sehr kurzfristiger Kredit, während die Vorschüsse über drei Jahre zurückzuzahlen sind.
DGT v2019

It may be linked to an account offering overdraft facilities as an additional feature.
Sie kann mit einem Konto, das Überziehungskredite als eine zusätzliche Eigenschaft anbietet, verbunden sein.
DGT v2019

Bank account overdraft: the household is currently maintaining a negative balance on one of its bank accounts because of financial difficulties (urgent need of money, output higher than input, etc.).
Überziehungsrahmen: Der Haushalt hat zum fraglichen Zeitpunkt aufgrund finanzieller Engpässe (dringender Geldbedarf, Ausgaben höher als Einnahmen usw.) einen Sollsaldo auf einem seiner Bankkonten.
DGT v2019

Established by two ex-Starling employees in 2016, Monzo offers only a brightly hued Mastercard, not even any current bank account facility or overdraft.
Von zwei Ex-Starling-Mitarbeitern im Jahr 2016 gegründet, bietet Monzo lediglich eine farbenfrohe Mastercard an, aber keinerlei Girokontofunktion oder Überziehungsmöglichkeit.
ParaCrawl v7.1

People who are experiencing financial hardship and therefore have no access to bank services can open an account with no overdraft facility there.
Personen, die in eine finanzielle Notlage geraten sind und daher keinen Zugang zu Bankdienstleistungen haben, können dort ein Konto ohne Überziehungsrahmen eröffnen.
ParaCrawl v7.1

Sentence 1 applies with the necessary modifications if a lender agrees with a borrower in a contract via a current account with granted overdraft possibility a fee for the case that he tolerates the overdrawing of the account beyond the amount agreed by contract.
Satz 1 gilt entsprechend, wenn ein Darlehensgeber mit einem Darlehensnehmer in einem Vertrag über ein laufendes Konto mit eingeräumter Überziehungsmöglichkeit ein Entgelt für den Fall vereinbart, dass er eine Überziehung des Kontos über die vertraglich bestimmte Höhe hinaus duldet.
ParaCrawl v7.1

For most of the summer, I have been struggling to keep a positive balance in my checking account to avoid overdraft fees.
Für den Großteil des Sommers habe ich gekämpft, um einen positiven Saldo in meinem Girokonto zu halten, um Überziehung Gebühren zu vermeiden.
ParaCrawl v7.1

You will earn one (1) Hyatt Gold Passport point for each $1 USD of all other net purchases “Net Purchases” are purchases of goods and services made by you or any authorized user on your account minus any returns or refunds, and do not include balance transfers, cash advances, cash-like charges such as travelers checks, foreign currency, and money orders, any checks that are used to access your account, overdraft advances, interest, unauthorized or fraudulent charges, or fees of any kind, including an annual fee, if applicable.)
Sie erhalten einen (1) Hyatt Gold Passport-Punkt pro 1 US-Dollar des Nettobetrages Ihrer übrigen Einkäufe(„Nettobeträge“ umfassen durch Sie oder einen autorisierten Benutzer Ihres Kontos erworbene Waren und Dienstleistungen ohne Rückgaben oder Rückerstattungen, umfassen jedoch keine Guthabenübertragung, Barvorauszahlungen, bargeldähnliche Zahlungen wie Reiseschecks, Fremdwährung und Geldanweisungen, Schecks zur Belastung Ihres Kontos, Überziehungskredite, Zinsen, unbefugte oder betrügerische Abbuchungen oder Gebühren aller Art einschließlich einer Jahresgebühr, falls zutreffend.)
ParaCrawl v7.1

Although solutions exist which allow the user of a mobile, with or without a prepaid card, to authorize payments, which are then processed in a conventional manner by debit procedures or credit card debiting, these methods presuppose, as do payment processing procedures which now have been introduced on the Internet, that the purchaser is creditworthy and has authority to use a credit card or a current account with an overdraft facility.
Zwar gibt es Lösungen, die dem Nutzer eines Handys - mit oder ohne Prepaid-Karte - die Autorisierung von Zahlungen ermöglichen, welche anschließend auf an sich konventielle Weise per Lastschriftverfahren oder Kreditkarten-Abbuchung abgewickelt werden. Diese Verfahren setzen jedoch, wie auch die im Internet inzwischen eingebürgerten Zahlungsabwicklungen, die Kreditwürdigkeit des Käufers und die Verfügungsbefugnis über eine Kreditkarte oder ein Girokonto mit Dispositionskredit voraus.
EuroPat v2

Notifications: Automatic notifications when an account overdrafts or a credit card is about to reach its limit.
Hinweise: Automatische Benachrichtigungen, wenn ein Konto einen Überziehungsbetrag oder eine Kreditkarte erreicht.
ParaCrawl v7.1

Undrawn credit lines ( e.g. undrawn facilities of revolving credit claims ) , current account overdrafts and letters of credit ( which authorise the use of credit but are not credit claims per se ) are not eligible .
Offene Kreditlinien ( d. h. nicht in Anspruch genommene Kreditzusagen im Rahmen von revolvierenden Krediten ) , Überziehungskredite und Akkreditive ( die die Inanspruchnahme eines Kredites ermöglichen , per se aber keine Kreditforderung darstellen ) sind nicht notenbankfähig .
ECB v1

Undrawn credit lines ( e.g. undrawn facilities of revolving credit loans ) , current account overdrafts and letters of credit ( which authorise the use of credit but are not bank loans per se ) are not eligible .
Offene Kreditlinien ( d. h. nicht in Anspruch genommene Kreditzusagen im Rahmen von revolvierenden Krediten ) , Überziehungskredite und Akkreditive ( die die Inanspruchnahme eines Kredites ermöglichen , per se aber keine Kreditforderung darstellen ) sind nicht zugelassen .
ECB v1

Undrawn credit lines (e.g. undrawn facilities of revolving credit claims), current account overdrafts and letters of credit (which authorise the use of credit but are not credit claims per se) are not eligible.
Offene Kreditlinien (d. h. nicht in Anspruch genommene Kreditzusagen im Rahmen von revolvierenden Krediten), Überziehungskredite und Akkreditive (die die Inanspruchnahme eines Kredites ermöglichen, per se aber keine Kreditforderung darstellen) sind nicht notenbankfähig.
DGT v2019