Übersetzung für "Access to healthcare" in Deutsch
Their
parents
and
children
are
not
allowed
access
to
healthcare.
Ihren
Eltern
und
Kindern
wird
der
Zugang
zur
Gesundheitsversorgung
verwehrt.
Europarl v8
There
can
be
no
free
movement
of
persons
without
access
to
healthcare
services.
Es
kann
keine
echte
Freizügigkeit
ohne
den
Zugang
zu
Gesundheitsdiensten
geben.
Europarl v8
All
countries
are
strongly
committed
to
ensuring
access
to
adequate
healthcare
and
long-term
care.
Alle
Mitgliedstaaten
bemühen
sich
nach
Kräften
um
eine
angemessene
Gesundheitsversorgung
und
Langzeitpflege.
TildeMODEL v2018
Access
to
education,
healthcare
and
water
has
also
seen
improvements.
Auch
in
den
Bereichen
Bildung,
Gesundheitsfürsorge
und
Wasser
hat
es
Verbesserungen
gegeben.
TildeMODEL v2018
Three
recommendations
also
called
for
maintaining
or
improving
access
to
healthcare.
Drei
Empfehlungen
betrafen
zudem
die
Beibehaltung
oder
Verbesserung
des
Zugangs
zur
Gesundheitsversorgung.
TildeMODEL v2018
More
broadly,
the
limited
access
to
healthcare
should
also
be
mentioned.
Im
weiteren
Sinne
müsste
auch
der
begrenzte
Zugang
zur
Gesundheitsversorgung
hinzugefügt
werden.
TildeMODEL v2018
Housing
exclusion
and
access
to
healthcare
are
areas
of
concern.
Sorgen
bereiten
die
Ausgrenzung
auf
dem
Wohnungsmarkt
und
der
Zugang
zur
Gesundheitsversorgung.
TildeMODEL v2018
Wenge,
do
you
guys
have
regular
access
to
healthcare?
Wenge,
habt
ihr
regelmäßigen
Zugang
zu
medizinischer
Versorgung?
OpenSubtitles v2018
Road
projects
provide
local
communities
with
improved
access
to
healthcare
and
social
services.
Straßenprojekte
verhelfen
Gemeinden
zu
einem
besseren
Zugang
zu
Gesundheitsversorgung
und
sozialen
Dienstleistungen.
EUbookshop v2
This
will
ensure
more
eective
access
to
crossborder
healthcare.
Dadurch
wird
ein
ezienterer
Zugang
zu
grenzüberschreitender
Gesundheitsversorgung
gewährleistet.
EUbookshop v2
The
situation
is
different
in
terms
of
access
to
healthcare.
Anders
verhält
es
sich
beim
Zugang
in
die
Versorgung.
ParaCrawl v7.1
They
allow
easier
and
quicker
access
to
healthcare,
especially
for
people
who
are
financially
better
off.
Sie
erlaubten
vor
allem
finanziell
besser
gestellten
Bevölkerungsgruppen
einen
leichteren
und
schnelleren
Zugang.
ParaCrawl v7.1
Should
illegal
immigrants
have
access
to
government-subsidized
healthcare?
Sollen
illegale
Einwanderer
Zugang
zur
staatlich
subventionierten
Gesundheitsfürsorge
haben?
ParaCrawl v7.1
Access
to
healthcare
and
sanitation
services
is
difficult.
Der
Zugang
zu
medizinischer
Versorgung
und
sanitären
Einrichtungen
ist
schwierig.
ParaCrawl v7.1
Regardless
of
their
income,
all
insured
persons
have
access
to
healthcare
services.
Unabhängig
von
ihrem
Einkommen
haben
alle
Versicherten
Zugang
zu
medizinischen
Leistungen.
ParaCrawl v7.1
The
European
Health
Insurance
Card
provides
its
holders
with
equal
access
to
the
healthcare
services
of
any
EU
country.
Die
Europäische
Krankenversicherungskarte
verschafft
ihren
Besitzern
gleichberechtigten
Zugang
zu
den
Gesundheitsdienstleistungen
jeden
EU-Landes.
ParaCrawl v7.1
Access
to
excellent
healthcare
facilities
is
one
of
them.
Zugang
zu
den
ausgezeichneten
Einrichtungen
des
Gesundheitswesens
ist
einer
von
ihnen.
ParaCrawl v7.1
Mobile
clinics
also
offer
the
local
population
regular
access
to
healthcare.
Mobile
Kliniken
garantieren
der
lokalen
Bevölkerung
außerdem
regelmäßige
Gesundheitsversorgung.
ParaCrawl v7.1
We
believe
everyone
should
have
access
to
quality
healthcare.
Jeder
Mensch
sollte
Zugang
zu
qualitativ
hochwertiger
Gesundheitsversorgung
haben.
CCAligned v1
Should
illegal
immigrants
have
access
to
government-subsidised
healthcare?
Sollen
illegale
Einwanderer
Zugang
zur
staatlich
subventionierten
Gesundheitsfürsorge
haben?
ParaCrawl v7.1
More
people
in
emerging
markets
have
access
to
healthcare
and
hence
to
medication.
In
vielen
Schwellenländern
erhalten
mehr
Menschen
Zugang
zum
Gesundheitswesen
und
damit
zu
Medikamenten.
ParaCrawl v7.1
They
make
people
ill
and
severely
impede
access
to
healthcare.
Diese
machen
krank
und
verhindern
den
Zugang
zur
Gesundheitsversorgung
massiv.
ParaCrawl v7.1