Übersetzung für "Abuse control" in Deutsch
I
am
a
survivor
of
Ritual
Abuse
and
Mind
Control.
Ich
bin
Überlebende
von
rituellem
Missbrauch
und
Mind
Control.
CCAligned v1
And
European
control
over
banks
is
less
amenable
to
political
abuse
than
national
control.
Und
eine
europäische
Kontrolle
über
die
Banken
ist
weniger
empfänglich
für
politischen
Missbrauch
als
nationale
Kontrollmechanismen.
News-Commentary v14
They
concern
toxicological
aspects,
residue
analysis,
abuse
and
control
aspects
and
environmental
aspects.
Sie
betreffen
toxikologische
Aspekte,
die
Rückstandsanalyse,
Fragen
des
Mißbrauchs
und
der
Kontrolle
sowie
Umweltaspekte.
TildeMODEL v2018
Twitter
has
follow
and
update
limits
for
site
stability
and
to
control
abuse.
Auf
Twitter
gelten
Folge-
und
Update-Limits,
die
vor
Überlastung
und
Missbrauch
der
Plattform
schützen
sollen.
ParaCrawl v7.1
Articles
22
and
28
say
that
the
Jewish
people
created
the
French
and
Russian
Revolutions,
the
First
and
Second
World
Wars,
but
also
the
United
Nations,
drugs
and
alcohol
abuse,
and
control
of
the
mass
media.
Artikel
22
und
28
besagen,
dass
die
Juden
für
die
Französische
und
die
Russische
Revolution,
den
Ersten
und
den
Zweiten
Weltkrieg,
aber
auch
die
UNO,
den
Drogen-
und
Alkoholmissbrauch
sowie
die
Kontrolle
der
Massenmedien
verantwortlich
sind.
Europarl v8
For
example,
the
coordination
of
the
collection
and
processing
of
information
was
still
inadequate
and
the
promotion
of
UNDCP
as
the
main
centre
for
concerted
international
action
for
drug
abuse
control
should
include
a
more
sustained
and
substantive
dialogue
with
other
organizations.
So
war
zum
Beispiel
die
Koordinierung
der
Beschaffung
und
Aufbereitung
von
Informationen
nach
wie
vor
unzureichend,
und
die
Förderung
des
UNDCP
als
Schaltstelle
für
abgestimmte
internationale
Maßnahmen
zur
Kontrolle
des
Drogenmissbrauchs
sollte
auch
einen
nachhaltigeren
fachlichen
Dialog
mit
anderen
Organisationen
umfassen.
MultiUN v1
The
Internal
Market
Report
and
Sector
enquiry
show
the
danger
of
discrimination
and
abuse
when
companies
control
energy
networks
as
well
as
production
or
sales,
protecting
national
markets
and
preventing
competition.
Der
Binnenmarktbericht
und
die
sektorspezifische
Untersuchung
verdeutlichen
die
Gefahren
von
Diskriminierung
und
Missbrauch,
wenn
Unternehmen
sowohl
Energienetze
als
auch
die
Erzeugung
oder
den
Verkauf
kontrollieren
und
auf
diese
Weise
nationale
Märkte
schützen
und
Wettbewerb
verhindern.
TildeMODEL v2018
It
takes
account
in
particular
of
the
thematic
priorities
in
the
areas
of
democracy
and
human
rights,
environmental
conservation,
drug
abuse
control
and
support
for
NGO
activities.
Im
Vordergrund
stehen
vor
allem
die
thematischen
Prioritäten
der
Bereiche
Demokratie
und
Menschenrechte,
Umweltschutz,
Drogenbekämpfung
und
Förderung
der
Aktivitäten
der
NRO.
TildeMODEL v2018
In
order
to
prevent
abuse
and
simplify
control
SUPs
should
neither
issue
any
further
shares
nor
should
the
single
share
be
split.
Um
Missbrauch
zu
verhindern
und
die
Kontrolle
von
SUP
zu
vereinfachen,
sollten
weder
weitere
Anteile
ausgegeben
noch
der
einzige
Anteil
geteilt
werden
dürfen.
TildeMODEL v2018
Other
provisions
concern
intellectual
property
rights,
environment,
information
and
drug
abuse
control,
which
are
not
covered
in
the
EC-ASEAN
agreement.
Andere
Bestimmungen
betreffen
die
Rechte
an
geistigem
Eigentum,
den
Umweltschutz,
die
Informationsverbreitung
und
die
Bekämpfung
des
Drogenmissbrauchs
-
Bereiche,
auf
die
sich
das
Abkommen
EG-ASEAN
nicht
erstreckt.
TildeMODEL v2018
Study
should
be
made
of
the
possibility
of
the
European
Parliament
establishing
a
drug
abuse
control
committee
to
work
in
collaboration
with
the
Council
of
Europe
Pompidou
Group
whilst
a
coherent
European
drug
policy
is
in
the
process
of
formulation.
Es
wäre
die
Möglichkeit
zu
prüfen,
daß
das
Europäische
Parlament
einen
Ausschuß
für
die
Bekämpfung
des
Drogenmißbrauchs
einsetzt,
der
mit
der
„Pompidou-Gruppe"
des
Europarates
zusammenarbeitet,
solange
an
einer
kohärenten
europäischen
Politik
zur
Drogenbekämpfung
noch
gearbeitet
wird.
EUbookshop v2
The
objectives
and
actions
of
Member
State
governments
and
the
United
Nations
Fund
for
Drug
Abuse
Control
(UNFDAC)
In
funding
crop
substitution
in
producer
countries
are
to
be
supported
only
insofar
as
they
can
be
justified
as
necessary
and
ethical.
Die
Ziele
und
Maßnahmen
der
Regierungen
und
Mitgliedstaaten
und
des
Fonds
der
Vereinten
Nationen
zur
Bekämpfung
des
Drogenmißbrauchs
(UNFDAC)
im
Hinblick
auf
die
Finanzierung
von
Programmen
für
Ersatzkulturen
in
Erzeuger
ländern
sind
nur
dann
zu
unterstützen,
wenn
diese
notwendig
und
ethisch
zu
verantworten
sind
und
sofern
diese
Ziele
und
Maßnahmen
die
kulturellen
und
wirtschaftlichen
Gegebenheiten
dieser
Erzeugerländer
gebührend
berücksichtigen
und
von
politischen
oder
militärischen
Absichten
strikt
getrennt
bleiben.
EUbookshop v2
On
19
June
1987
the
Community
signed
a
liaison
agreement
between
the
United
Nations
Fund
for
Drug
Abuse
Control
(Unfdac)
and
the
European
Communities.
Am
19.
Juni
1987
unterzeichnete
die
Gemeinschaft
eine
Übereinkunft
über
die
Zusammenarbeit
zwischen
dem
Fonds
der
Vereinten
Nationen
zur
Bekämpfung
des
Drogen
mißbrauchs
(UNFDAC)
und
der
Europäischen
Gemeinschaft.
EUbookshop v2
In
this
connection,
it
has
signed
a
cooperation
agreement
with
the
United
Nations
Fund
for
Drug
Abuse
Control
and
has
launched
a
study
on
how
best
to
coordinate
action
taken
by
the
Twelve
with
the
United
Nations'
work
in
this
field.
In
diesem
Zusammenhang
unterzeichnete
sie
eine
Vereinbarung
über
die
Zusammenarbeit
mit
dem
Fonds
der
Vereinten
Nationen
zur
Bekämpfung
des
Drogenmißbrauchs
und
warf
die
Frage
auf,
wie
sich
die
Haltung
der
Zwölf
gegenüber
den
einschlägigen
Maßnahmen
der
Vereinten
Nationen
besser
koordinieren
läßt.
EUbookshop v2
Representatives
from
CICAD
(Inter-American
Drug
Abuse
Control
Committee)
headquarters
and
the
CICAD
demand
reduction
area
from
34
American
states
met
in
Buenos
Aires
from
22
to
24
October2003
to
discuss
the
strategy
in
the
demand
reduction
field
for
the
nextperiod.
Vertreter
des
Hauptsitzes
von
CICAD
(Interamerikanische
Kommission
zur
Bekämpfung
des
Drogenmissbrauchs)
und
des
CICAD-Bereichs
für
die
Reduzierungder
Drogennachfrage
aus
34
Amerikanischen
Staaten
trafen
sich
vom
22.–24.Oktober
2003
in
Buenos
Aires,
um
die
Strategie
im
Bereich
der
Nachfragereduzierung
für
die
nächste
Periode
zu
besprechen.
EUbookshop v2
The
statute
makes
it
a
federal
crime
to
commit
or
conspire
to
commit
a
continuing
series
of
felony
violations
of
the
Comprehensive
Drug
Abuse
Prevention
and
Control
Act
of
1970
when
such
acts
are
taken
in
concert
with
five
or
more
other
persons.
Durch
das
Gesetz
wird
es
zu
einer
Bundesstraftat,
wenn
eine
Gruppe
von
fünf
oder
mehr
Personen
es
plant
oder
ausführt,
den
Comprehensive
Drug
Abuse
Prevention
and
Control
Act
of
1970
organisiert
und
wiederholt
zu
verletzen.
WikiMatrix v1