Übersetzung für "Absolute poverty" in Deutsch
Absolute
poverty
here,"
Muitiquile
says.
Absolute
Armut
herrscht
hier,"
sagt
Muitiquile.
GlobalVoices v2018q4
And
most
who
lived
in
absolute
poverty
were
Asians.
Und
die
meisten,
die
in
absoluter
Armut
lebten,
waren
Asiaten.
TED2020 v1
Most
are
illiterate
and
live
in
absolute
poverty.
Die
meisten
von
ihnen
sind
Analphabeten
und
leben
in
völliger
Armut.
News-Commentary v14
More
than
90%
of
humanity
lived
in
absolute
poverty.
Über
90%
der
Menschheit
lebte
in
absoluter
Armut.
News-Commentary v14
The
vast
majority
of
the
population
around
seven
million
people
are
living
in
absolute
poverty.
Die
überwältigende
Mehrheit
der
Bevölkerung
ungefähr
sieben
Millionen
Menschen
lebt
in
absoluter
Armut.
TildeMODEL v2018
Secondly,
there
were
indicators
of
relative
poverty
and
indicators
of
absolute
poverty.
Zweitens
gebe
es
Indikatoren
für
relative
und
für
absolute
Armut.
TildeMODEL v2018
The
Third
World:
750
million
people
living
in
absolute
poverty.
In
der
Dritten
Welt
leben
750
Millionen
Menschen
in
absoluter
Armut.
EUbookshop v2
And
we
have
most
who
lived
in
absolute
poverty
were
Asians.
Und
die
meisten,
die
in
absoluter
Armut
lebten,
waren
Asiaten.
TED2013 v1.1
The
minimum
fixed
pension
amounts
have
always
remained
below
the
absolute
poverty
line.
Die
für
die
Mindestrente
festgelegten
Werte
liegen
weiterhin
unterhalb
der
absoluten
Armutsgrenze.
EUbookshop v2
Where
up
to
50%
of
the
population
live
below
the
absolute
poverty
line.
Dort
leben
bis
zu
50
%
der
Einwohner
unterhalb
der
absoluten
Armutsgrenze.
ParaCrawl v7.1
More
and
more
people
are
living
above
the
absolute
poverty
line.
Immer
weniger
Menschen
leben
unter
der
absoluten
Armutsgrenze.
ParaCrawl v7.1
According
to
UNICEF,
it
is
considered
that
170
million
Latin
Americans
are
living
in
conditions
of
absolute
poverty.
Laut
UNICEF
wird
geschätzt,
dass
170
Millionen
Lateinamerikaner
in
absoluter
Armut
leben.
ParaCrawl v7.1
Absolute
poverty
was
reduced
from
28
percent
to
18
percent
of
the
total
population
since
2010.
Absolute
Armut
wurde
von
28
Prozent
auf
18
Prozent
der
Gesamtbevölkerung
verringert.
ParaCrawl v7.1
According
to
the
World
Bank
around
40%
of
people
live
in
absolute
poverty.
Gemäss
der
Weltbank
leben
40%
der
Bevölkerung
in
absoluter
Armut.
ParaCrawl v7.1
Some
20
per
cent
of
the
global
population
still
live
in
absolute
poverty.
Rund
20
Prozent
der
Weltbevölkerung
lebt
nach
wie
vor
in
absoluter
Armut.
ParaCrawl v7.1
According
to
the
official
figures,
nobody
in
Germany
lives
below
the
absolute
poverty
level.
Laut
offiziellen
Angaben
lebt
in
Deutschland
niemand
unterhalb
der
absoluten
Armutsgrenze.
ParaCrawl v7.1
Unconditional
beauty
and
absolute
poverty
are
really
close
together
there.
Absolute
Schönheit
und
totale
Armut
liegen
hier
sehr
nahe
beieinander.
ParaCrawl v7.1
About
80%
of
the
population
live
in
absolute
poverty
in
the
country.
Über
80%
der
Bevölkerung
leben
in
völliger
Armut
auf
dem
Land.
ParaCrawl v7.1
In
all,
almost
half
the
population
of
Burkina
Faso
lives
below
the
absolute
poverty
line.
Insgesamt
lebt
fast
die
Hälfte
der
Bevölkerung
Burkina
Fasos
unter
der
absoluten
Armutsschwelle.
ParaCrawl v7.1
Should
we
Reduce
Economic
Inequality
or
the
Absolute
Poverty
Level?
Sollten
wir
reduzieren
die
wirtschaftliche
Ungleichheit
oder
der
absoluten
Armutsgrenze?
ParaCrawl v7.1
Figures
state
that
a
billion
people
are
trapped
in
absolute
poverty.
Man
kann
sagen,
dass
eine
Milliarde
Menschen
in
absoluter
Armut
gefangen
sind.
ParaCrawl v7.1
These
measures
could
have
adverse
consequences,
to
the
extent
of
leaving
communities
in
absolute
poverty.
Diese
Maßnahmen
könnten
insofern
nachteilige
Folgen
haben,
als
sie
Gemeinschaften
in
absoluter
Armut
zurücklassen.
Europarl v8
Over
the
last
decade,
the
number
of
women
living
in
absolute
poverty
has
risen.
In
den
letzten
zehn
Jahren
hat
sich
die
Zahl
der
in
völliger
Armut
lebenden
Frauen
erhöht.
Europarl v8
One
side
may
be
talking
about
absolute
poverty,
the
other
about
relative
poverty.
Die
einen
sprechen
unter
Umständen
über
absolute
Armut,
die
anderen
über
relative
Armut.
News-Commentary v14