Übersetzung für "Abolition" in Deutsch
The
abolition
of
internal
border
controls
is
an
enormous
success
of
European
integration.
Die
Abschaffung
der
Binnengrenzkontrollen
ist
ein
riesiger
Erfolg
für
die
europäische
Integration.
Europarl v8
This
does
not
mean
rolling
back
the
abolition
of
internal
borders.
Dies
bedeutet
nicht,
dass
die
Abschaffung
der
Binnengrenzen
rückgängig
gemacht
wird.
Europarl v8
Your
second
request
is
the
immediate
abolition
of
visa
requirements.
Das
zweite,
was
Sie
fordern,
ist
die
sofortige
Abschaffung
der
Visumspflicht.
Europarl v8
The
abolition
of
preferential
tariffs
has
not
brought
about
any
change
whatsoever
on
the
part
of
the
Burmese
authorities.
Die
Abschaffung
der
Präferenzzölle
hat
die
Behörden
in
Birma
zu
keinerlei
Veränderung
veranlaßt.
Europarl v8
The
abolition
of
fixed
book
pricing
results
in
increased
competition
and
lower
prices.
Die
Abschaffung
der
Buchpreisbindung
belebt
die
Konkurrenz
und
führt
zu
niedrigeren
Preisen.
Europarl v8
Our
main
goal,
however,
is
to
advocate
the
abolition
of
the
death
penalty
in
general.
Unser
Hauptanliegen
ist
dennoch,
für
eine
allgemeine
Abschaffung
der
Todesstrafe
einzutreten.
Europarl v8
The
abolition
of
border
controls
requires
mutual
trust
between
all
Member
States
involved.
Die
Aufhebung
der
Grenzkontrollen
erfordert
das
gegenseitige
Vertrauen
aller
betroffenen
Mitgliedstaaten.
Europarl v8
So
the
communication
really
is
important
as
long
as
abolition
has
not
been
achieved.
Die
Mitteilung
ist
also
durchaus
wichtig
solange
die
Aufhebung
noch
nicht
erreicht
ist.
Europarl v8
That
debate
ended
with
the
abolition
of
the
book
price-fixing
agreement.
Diese
Debatte
endete
mit
der
Abschaffung
der
Vereinbarung
über
die
Buchpreisbindung.
Europarl v8
We
must
not
acknowledge
a
legal
link
between
the
abolition
of
controls
on
persons
and
the
accompanying
measures.
Zwischen
der
Abschaffung
der
Personenkontrollen
und
diesen
Begleitmaßnahmen
besteht
keine
rechtliche
Verbindung.
Europarl v8
I
believe
we
should
indeed
be
agitating
for
its
abolition
internationally.
Ich
denke,
wir
sollten
wirklich
Protagonisten
ihrer
Abschaffung
auf
internationaler
Ebene
werden.
Europarl v8
Initially
the
emphasis
was
on
the
abolition
of
frontiers
and
internal
controls.
Zunächst
lag
die
Betonung
auf
der
Abschaffung
der
Kontrollen
an
den
Binnengrenzen.
Europarl v8
Such
a
policy
favours
the
workers
and
abolition
of
the
EU
strategy.
Eine
solche
Politik
begünstigt
die
Arbeitnehmer
und
die
Abschaffung
der
EU-Strategie.
Europarl v8
The
abolition
of
steel
jaw
traps
alone
will
not
necessarily
solve
the
problem.
Die
Abschaffung
von
Tellereisen
allein
löst
ja
nicht
unbedingt
das
Problem.
Europarl v8
But
I
am
in
favour
of
the
abolition
of
the
export
subsidies.
Ich
bin
aber
für
die
Abschaffung
der
Ausfuhrsubventionen.
Europarl v8
You
also
said
that
you
yourself
are
not
against
the
complete
abolition
of
tobacco
production.
Gleichzeitig
sagten
Sie,
Sie
seien
nicht
gegen
die
völlige
Abschaffung
des
Tabakanbaus.
Europarl v8
The
abolition
of
the
death
penalty
belongs,
as
it
were,
to
our
culture.
Die
Abschaffung
der
Todesstrafe
gehört
sozusagen
zu
unserer
Kultur.
Europarl v8
Once
again,
and
I
hope
not
in
vain,
we
call
for
the
abolition
of
the
death
penalty.
Wir
fordern
erneut,
und
hoffentlich
nicht
vergebens,
die
Abschaffung
der
Todesstrafe.
Europarl v8
We
should
like
to
see
a
clearer
general
recommendation
concerning
the
abolition
of
the
death
penalty.
Bezüglich
der
Abschaffung
der
Todesstrafe
hätten
wir
uns
eine
deutlichere
allgemeine
Empfehlung
gewünscht.
Europarl v8
We
welcome
the
abolition
of
the
notification
requirement
for
competition
agreements.
Wir
begrüßen
die
Abschaffung
der
Verpflichtung
zur
Notifizierung
von
Wettbewerbsregeln.
Europarl v8