Übersetzung für "A truly" in Deutsch
This
report
is
a
significant
contribution
to
a
truly
efficient
control
system.
Dieser
Bericht
ist
ein
bedeutender
Beitrag
zu
einem
wirklich
wirksamen
Kontrollsystem.
Europarl v8
Without
this,
we
would
not
be
operating
in
a
truly
open
political
system.
Ohne
dieses
Element
würden
wir
nicht
in
einem
wirklich
offenen
politischen
System
agieren.
Europarl v8
It
is,
truly,
a
great
result.
Es
ist
wirklich
ein
großartiges
Ergebnis.
Europarl v8
This
is
a
truly
important
step
forward.
Dies
ist
ein
wirklich
wichtiger
Fortschritt.
Europarl v8
It
is
truly
a
formidable
challenge
to
the
concept
of
the
information
society.
Das
ist
wahrhaftig
eine
riesige
Herausforderung
für
das
Wesen
der
Informationsgesellschaft.
Europarl v8
A
reduction
of
this
magnitude
over
the
next
few
years
is
a
truly
ambitious
goal.
Zwei
Drittel
in
den
nächsten
Jahren
ist
ein
wirklich
ehrgeiziges
Ziel.
Europarl v8
Today,
Cardiff
is
emerging
as
a
truly
European
city.
Cardiff
hat
sich
zu
einer
sehr
europäischen
Stadt
entwickelt.
Europarl v8
Otherwise,
I
should,
of
course,
be
forced
to
think
that
this
is
truly
a
case
of
infringement
of
the
requirement
for
confidentiality.
Anderenfalls
müßte
ich
annehmen,
daß
hier
tatsächlich
eine
Verletzung
der
Zurückhaltungspflicht
vorliegt.
Europarl v8
The
European
Union
must
play
a
truly
active
role.
Die
Europäische
Union
muß
eine
wirklich
aktive
Rolle
spielen.
Europarl v8
We
can,
in
this
way,
be
sure
of
a
truly
Community
approach.
Auf
diese
Weise
können
wir
uns
eines
echten
Gemeinschaftskonzeptes
sicher
sein.
Europarl v8
That
is
how
we
will
achieve
a
truly
democratic
Europe.
Auf
diese
Weise
werden
wir
ein
wirklich
demokratisches
Europa
aufbauen.
Europarl v8
The
challenge
is
to
make
this
a
truly
single
market
for
European
railways.
Die
Herausforderung
liegt
darin,
einen
echten
Binnenmarkt
für
europäische
Eisenbahnen
zu
schaffen.
Europarl v8
Through
this
proposal
we
can
promote
a
truly
competitive
market
in
greener
goods.
Mittels
dieses
Vorschlags
können
wir
einen
vollständig
wettbewerbsfähigen
Markt
für
grünere
Produkte
fördern.
Europarl v8
In
many
respects,
this
is
a
truly
historical
time.
Dies
ist
in
vielerlei
Hinsicht
ein
historischer
Moment.
Europarl v8
Will
a
truly
active
labour
market
policy
be
pursued
if
we
set
up
such
a
committee?
Wird
tatsächlich
eine
aktive
Arbeitsmarktpolitik
betrieben,
wenn
wir
einen
solchen
Ausschuß
einsetzen?
Europarl v8
This
is
a
truly
unacceptable
state
of
affairs.
Das
ist
ein
wahrhaft
inakzeptabler
Zustand.
Europarl v8
The
Solidarity
Fund,
in
conjunction
with
existing
environmental
and
agricultural
programmes,
could
help
on
a
truly
lasting
basis.
Der
Solidaritätsfonds
in
Verbindung
mit
bestehenden
Umwelt-
und
Agrarprogrammen
könnte
wirklich
nachhaltig
helfen.
Europarl v8
The
second
element
is
a
truly
European
solution
for
third
countries.
Das
zweite
Element
ist
eine
wahrhaft
europäische
Lösung
für
Drittländer.
Europarl v8
We
have
completed
a
truly
enormous
programme
with
some
major,
significant
reports.
Wir
haben
wirklich
ein
großes
Programm
absolviert
mit
großen
und
wichtigen
Berichten.
Europarl v8
That
is
what
would
give
sense
and
credibility
to
a
truly
single
currency
for
all
Europeans.
Das
würde
eine
wirklich
einheitliche
Währung
für
alle
Europäer
sinnvoll
und
glaubhaft
machen.
Europarl v8
The
EU
must
sustain
a
truly
open
society.
Die
EU
muss
sich
für
eine
wahrhaft
offene
Gesellschaft
einsetzen.
Europarl v8
This
was
a
truly
historic
moment
for
the
European
Union.
Dies
war
ein
wahrhaft
historischer
Augenblick
für
die
Europäische
Union.
Europarl v8