Übersetzung für "A time when" in Deutsch

This is especially true at a time when we are in an economic recession.
Das trifft besonders in einer Zeit der wirtschaftlichen Rezession zu.
Europarl v8

Particularly at a time when everyone will have to make savings, the purchase price will increasingly be the deciding factor.
Gerade in den nun bevorstehenden Sparzeiten wird der Anschaffungspreis vermehrt ausschlaggebendes Kriterium sein.
Europarl v8

At a time when needs are growing and budgets are constrained, this is critical.
Dies ist in einer Zeit der wachsenden Bedürfnisse und der Haushaltsbeschränkungen entscheidend.
Europarl v8

We are debating the 2011 budget at a time when we are consolidating public budgets.
Wir diskutieren über den Haushalt 2011 in einer Zeit öffentlicher Haushaltskonsolidierung.
Europarl v8

Hungary is taking up the Presidency of the EU at a time when the economic and financial crisis is continuing.
Ungarn übernimmt den EU-Ratsvorsitz zum Zeitpunkt einer anhaltenden Wirtschafts- und Finanzkrise.
Europarl v8

There was a time when we had a limit of 1.1%.
Es gab eine Zeit, da betrug die Grenze 1,1 %.
Europarl v8

It is a time when we need leadership and vision.
Es ist eine Zeit, in der wir Führungskraft und Visionen benötigen.
Europarl v8

The current figures date back to a time when there were only 15 of them.
Die aktuellen Zahlen datieren noch aus einer Zeit mit nur 15 Mitgliedstaaten.
Europarl v8

We live at a time when disasters seem to be becoming ever more common.
Wie leben in einer Zeit, in der Katastrophen immer häufiger aufzutreten scheinen.
Europarl v8

This at a time when these types of accident are happening constantly.
Dies zu einem Zeitpunkt, da ständig Unfälle dieser Art geschehen.
Europarl v8

How must politicians behave at a time when we are drawing up a Constitution?
Wie müssen sich Politiker während der Ausarbeitung einer Verfassung verhalten?
Europarl v8

This is particularly interesting at a time when Nagold is set to do away with its maternity clinic.
Besonders interessant in Zeiten in denen in Nagold die Geburtsklinik wegrationalisiert werden soll.
WMT-News v2019

There was a time when we didn't understand space.
Es gab eine Zeit, in der wir den Weltraum nicht verstanden.
TED2020 v1

It goes back to a time when I was very often staying in hotels.
Es fing an als ich sehr oft in Hotels geschlafen habe.
TED2020 v1

His parents separated for a time when James was young.
Die Eltern ließen sich scheiden, als er noch sehr jung war.
Wikipedia v1.0

It was painted at a time when Picasso was having no financial success.
Der Künstler selbst war zu dieser Zeit ausgesprochen arm.
Wikipedia v1.0