Übersetzung für "A time of" in Deutsch
We
therefore
have
a
bit
of
time,
but
not
that
much.
Wir
haben
also
noch
etwas
Zeit,
aber
nicht
allzu
viel.
Europarl v8
This
top-up
to
the
EAFRD
is
necessary,
especially
at
a
time
of
crisis.
Diese
Aufstockung
des
ELER
ist
notwendig,
besonders
in
diesen
Krisenzeiten.
Europarl v8
The
provision
of
additional
resources
in
a
time
of
crisis
is
questionable.
Die
Bereitstellung
zusätzlicher
Mittel
in
einer
Zeit
der
Krise
ist
problematisch.
Europarl v8
Caution
has
to
be
the
keyword
at
a
time
of
such
uncertainty.
Vorsicht
muss
das
Schlüsselwort
in
einer
solch
unsicheren
Zeit
sein.
Europarl v8
This
is
no
time
for
bean
counting,
it
is
a
time
for
clarity
of
intent
and
honesty
of
purpose.
Jetzt
ist
die
Zeit
für
deutliche
Willensbekundungen
und
ehrliche
Absichtserklärungen
gekommen.
Europarl v8
At
a
time
of
budgetary
scarcity,
there
is
no
room
for
tax
evasion.
In
einer
Zeit
knapper
Haushaltsmittel
ist
für
Steuerhinterziehung
kein
Platz.
Europarl v8
The
administrative
reason
is
a
question
of
time-saving.
Der
verwaltungstechnische
Grund
ist
eine
Frage
der
Zeitersparnis.
Europarl v8
This
is
important
not
only
in
a
time
of
crisis.
Das
ist
nicht
nur
in
Krisenzeiten
von
Bedeutung.
Europarl v8
The
Council
discussions
are
taking
a
lot
of
time.
Die
Gespräche
im
Rat
nehmen
viel
Zeit
in
Anspruch.
Europarl v8
In
a
time
of
crisis,
it
is
not
by
means
of
a
new
tax
that
one
can
solve
any
problem.
In
Krisenzeiten
lässt
sich
kein
Problem
mithilfe
einer
neuen
Steuer
lösen.
Europarl v8
We
are
living
in
a
time
of
technical
revolution.
Wir
leben
in
einer
Zeit
der
technischen
Revolution.
Europarl v8
At
a
time
of
economic
crisis,
moral
values
and
ethics
have
become
more
important.
In
einer
Zeit
der
Wirtschaftskrise
sind
moralische
Werte
und
die
Ethik
wichtiger
geworden.
Europarl v8
We
wasted
a
lot
of
time
and
missed
out
on
numerous
opportunities
during
the
years
of
growth.
Wir
haben
während
der
Wachstumsjahre
eine
Menge
Zeit
verschwendet
und
zahlreiche
Gelegenheiten
verpasst.
Europarl v8
We
spent
a
lot
of
time
doing
that.
Darauf
haben
wir
sehr
viel
Zeit
verwendet.
Europarl v8
But,
Mrs
Günther,
saving
lives
is
never
a
waste
of
time.
Aber
das
Retten
von
Leben,
Frau
Günther,
ist
niemals
etwas
unnötiges.
Europarl v8
A
lot
of
time
and
effort
was
unfortunately
wasted
on
diplomatic
positioning
games.
Leider
wurde
viel
Zeit
und
Kraft
auf
diplomatische
Positionierungsspiele
verschwendet.
Europarl v8
It
is
only
a
matter
of
time.
Es
ist
nur
eine
Frage
der
Zeit.
Europarl v8
For
each
measuring
point
a
minimum
time
of
10
minutes
is
necessary.
Für
jeden
Messpunkt
wird
eine
Mindestzeit
von
zehn
Minuten
benötigt.
DGT v2019
Germany
has
therefore
proposed
a
transitional
time
limit
of
30
September
2006.
Deutschland
hat
daher
eine
Übergangsfrist
bis
zum
30.
September
2006
vorgeschlagen.
DGT v2019
We
know
that
this
trust
is
undergoing
a
time
of
crisis.
Wir
wissen,
dass
dieses
Vertrauen
derzeit
eine
Krise
erfährt.
Europarl v8