Übersetzung für "A time of" in Deutsch

We therefore have a bit of time, but not that much.
Wir haben also noch etwas Zeit, aber nicht allzu viel.
Europarl v8

This top-up to the EAFRD is necessary, especially at a time of crisis.
Diese Aufstockung des ELER ist notwendig, besonders in diesen Krisenzeiten.
Europarl v8

The provision of additional resources in a time of crisis is questionable.
Die Bereitstellung zusätzlicher Mittel in einer Zeit der Krise ist problematisch.
Europarl v8

Caution has to be the keyword at a time of such uncertainty.
Vorsicht muss das Schlüsselwort in einer solch unsicheren Zeit sein.
Europarl v8

This is no time for bean counting, it is a time for clarity of intent and honesty of purpose.
Jetzt ist die Zeit für deutliche Willensbekundungen und ehrliche Absichtserklärungen gekommen.
Europarl v8

At a time of budgetary scarcity, there is no room for tax evasion.
In einer Zeit knapper Haushaltsmittel ist für Steuerhinterziehung kein Platz.
Europarl v8

The administrative reason is a question of time-saving.
Der verwaltungstechnische Grund ist eine Frage der Zeitersparnis.
Europarl v8

This is important not only in a time of crisis.
Das ist nicht nur in Krisenzeiten von Bedeutung.
Europarl v8

The Council discussions are taking a lot of time.
Die Gespräche im Rat nehmen viel Zeit in Anspruch.
Europarl v8

In a time of crisis, it is not by means of a new tax that one can solve any problem.
In Krisenzeiten lässt sich kein Problem mithilfe einer neuen Steuer lösen.
Europarl v8

We are living in a time of technical revolution.
Wir leben in einer Zeit der technischen Revolution.
Europarl v8

At a time of economic crisis, moral values and ethics have become more important.
In einer Zeit der Wirtschaftskrise sind moralische Werte und die Ethik wichtiger geworden.
Europarl v8

We wasted a lot of time and missed out on numerous opportunities during the years of growth.
Wir haben während der Wachstumsjahre eine Menge Zeit verschwendet und zahlreiche Gelegenheiten verpasst.
Europarl v8

We spent a lot of time doing that.
Darauf haben wir sehr viel Zeit verwendet.
Europarl v8

But, Mrs Günther, saving lives is never a waste of time.
Aber das Retten von Leben, Frau Günther, ist niemals etwas unnötiges.
Europarl v8

A lot of time and effort was unfortunately wasted on diplomatic positioning games.
Leider wurde viel Zeit und Kraft auf diplomatische Positionierungsspiele verschwendet.
Europarl v8

It is only a matter of time.
Es ist nur eine Frage der Zeit.
Europarl v8

For each measuring point a minimum time of 10 minutes is necessary.
Für jeden Messpunkt wird eine Mindestzeit von zehn Minuten benötigt.
DGT v2019

Germany has therefore proposed a transitional time limit of 30 September 2006.
Deutschland hat daher eine Übergangsfrist bis zum 30. September 2006 vorgeschlagen.
DGT v2019

We know that this trust is undergoing a time of crisis.
Wir wissen, dass dieses Vertrauen derzeit eine Krise erfährt.
Europarl v8