Übersetzung für "A thoroughly" in Deutsch

The report takes a thoroughly balanced approach and that is why I have voted in favour of it.
Der Bericht ist durchaus ausgewogen, weshalb ich dafür gestimmt habe.
Europarl v8

Some of them made a thoroughly positive impression on us.
Von einigen haben wir einen durchaus positiven Eindruck.
Europarl v8

It requires consistency, courage and a more thoroughly worked out strategy.
Dafür sind Konsequenz, Mut und eine ausgefeiltere Strategie notwendig.
Europarl v8

The socialism established by Mao Zedong has been replaced by a thoroughly cynical creed.
Der von Mao Zedong eingeführte Sozialismus wurde durch ein vollkommen zynisches Kredo ersetzt.
News-Commentary v14

Mr WHITWORTH complimented the Rapporteur on a thoroughly balanced document.
Herr WHITWORTH gratulierte dem Berichterstatter zu seinem durch und durch ausgewogenen Dokument.
TildeMODEL v2018

The surface water should be transported in a thoroughly cleansed container.
Das Oberflächenwasser sollte in einem gründlich gespülten Behälter transportiert werden.
DGT v2019

It was a thoroughly devastating and a supremely joyless affair.
Es war eine katastrophale und vollkommen traurige Affäre.
OpenSubtitles v2018

May I wish you a thoroughly enjoyable night.
Ich wünsche Ihnen eine recht angenehme Nacht.
OpenSubtitles v2018

Only with a thoroughly reformed fisheries policy can jobs be secured in the long term.
Nur mit einer grundlegend reformierten Fischereipolitik lassen sich Arbeitsplätze auf Dauer sichern.
TildeMODEL v2018

Yes, sir, he was a thoroughly bad lot.
Ja, Sir, er war durch und durch schlecht.
OpenSubtitles v2018

He's a clever, thoroughly trained German secret agent. Oh...
Er ist ein gewiefter, austrainierter deutscher Geheimagent.
OpenSubtitles v2018

I'm 6... I'm 58 years old and a thoroughly nice fellow.
Ich bin 58 Jahre alt und ein durch und durch netter Mensch.
OpenSubtitles v2018

You're a thoroughly nice guy, aren't you, Danny?
Sie sind durch und durch ein netter Kerl, oder, Danny?
OpenSubtitles v2018

I've transferred every penny into a numbered, thoroughly untraceable escrow account.
Ich habe jeden Penny auf ein nummeriertes, völlig unauffindbares Treuhandkonto überwiesen.
OpenSubtitles v2018

That is a thoroughly unladylike habit.
Das ist eine durch und durch undamenhafte Angewohnheit.
OpenSubtitles v2018

Fine, but hip-hop is a thoroughly underappreciated form of poetry.
In Ordnung, aber Hip-Hop ist eine wirklich unterschätzte Form der Poesie.
OpenSubtitles v2018

Teaching you is a... thoroughly... unrewarding experience.
Dich zu unterrichten, ist eine undankbare Aufgabe.
OpenSubtitles v2018

Look, Dr Roberts is a thoroughly decent man.
Hören Sie, Dr. Roberts ist ein sehr anständiger Mann.
OpenSubtitles v2018

As other colleagues have said, this is a thoroughly odd proposal.
Wie von anderen Kollegen bereits ausgeführt, ist dies ein äußerst merkwürdiger Vorschlag.
Europarl v8

Well, it's a thoroughly sensible decision for Martin.
Für Martin ist das eine vernünftige Entscheidung.
OpenSubtitles v2018

It was a fascinating tour in a thoroughly modern facility.
Es war eine faszinierende Tour durch eine hochmoderne Anlage.
OpenSubtitles v2018