Übersetzung für "A thoroughly" in Deutsch
The
report
takes
a
thoroughly
balanced
approach
and
that
is
why
I
have
voted
in
favour
of
it.
Der
Bericht
ist
durchaus
ausgewogen,
weshalb
ich
dafür
gestimmt
habe.
Europarl v8
Some
of
them
made
a
thoroughly
positive
impression
on
us.
Von
einigen
haben
wir
einen
durchaus
positiven
Eindruck.
Europarl v8
It
requires
consistency,
courage
and
a
more
thoroughly
worked
out
strategy.
Dafür
sind
Konsequenz,
Mut
und
eine
ausgefeiltere
Strategie
notwendig.
Europarl v8
The
socialism
established
by
Mao
Zedong
has
been
replaced
by
a
thoroughly
cynical
creed.
Der
von
Mao
Zedong
eingeführte
Sozialismus
wurde
durch
ein
vollkommen
zynisches
Kredo
ersetzt.
News-Commentary v14
Mr
WHITWORTH
complimented
the
Rapporteur
on
a
thoroughly
balanced
document.
Herr
WHITWORTH
gratulierte
dem
Berichterstatter
zu
seinem
durch
und
durch
ausgewogenen
Dokument.
TildeMODEL v2018
The
surface
water
should
be
transported
in
a
thoroughly
cleansed
container.
Das
Oberflächenwasser
sollte
in
einem
gründlich
gespülten
Behälter
transportiert
werden.
DGT v2019
It
was
a
thoroughly
devastating
and
a
supremely
joyless
affair.
Es
war
eine
katastrophale
und
vollkommen
traurige
Affäre.
OpenSubtitles v2018
May
I
wish
you
a
thoroughly
enjoyable
night.
Ich
wünsche
Ihnen
eine
recht
angenehme
Nacht.
OpenSubtitles v2018
Only
with
a
thoroughly
reformed
fisheries
policy
can
jobs
be
secured
in
the
long
term.
Nur
mit
einer
grundlegend
reformierten
Fischereipolitik
lassen
sich
Arbeitsplätze
auf
Dauer
sichern.
TildeMODEL v2018
Yes,
sir,
he
was
a
thoroughly
bad
lot.
Ja,
Sir,
er
war
durch
und
durch
schlecht.
OpenSubtitles v2018
He's
a
clever,
thoroughly
trained
German
secret
agent.
Oh...
Er
ist
ein
gewiefter,
austrainierter
deutscher
Geheimagent.
OpenSubtitles v2018
I'm
6...
I'm
58
years
old
and
a
thoroughly
nice
fellow.
Ich
bin
58
Jahre
alt
und
ein
durch
und
durch
netter
Mensch.
OpenSubtitles v2018
You're
a
thoroughly
nice
guy,
aren't
you,
Danny?
Sie
sind
durch
und
durch
ein
netter
Kerl,
oder,
Danny?
OpenSubtitles v2018
I've
transferred
every
penny
into
a
numbered,
thoroughly
untraceable
escrow
account.
Ich
habe
jeden
Penny
auf
ein
nummeriertes,
völlig
unauffindbares
Treuhandkonto
überwiesen.
OpenSubtitles v2018
That
is
a
thoroughly
unladylike
habit.
Das
ist
eine
durch
und
durch
undamenhafte
Angewohnheit.
OpenSubtitles v2018
Fine,
but
hip-hop
is
a
thoroughly
underappreciated
form
of
poetry.
In
Ordnung,
aber
Hip-Hop
ist
eine
wirklich
unterschätzte
Form
der
Poesie.
OpenSubtitles v2018
Teaching
you
is
a...
thoroughly...
unrewarding
experience.
Dich
zu
unterrichten,
ist
eine
undankbare
Aufgabe.
OpenSubtitles v2018
Look,
Dr
Roberts
is
a
thoroughly
decent
man.
Hören
Sie,
Dr.
Roberts
ist
ein
sehr
anständiger
Mann.
OpenSubtitles v2018
As
other
colleagues
have
said,
this
is
a
thoroughly
odd
proposal.
Wie
von
anderen
Kollegen
bereits
ausgeführt,
ist
dies
ein
äußerst
merkwürdiger
Vorschlag.
Europarl v8
Well,
it's
a
thoroughly
sensible
decision
for
Martin.
Für
Martin
ist
das
eine
vernünftige
Entscheidung.
OpenSubtitles v2018
It
was
a
fascinating
tour
in
a
thoroughly
modern
facility.
Es
war
eine
faszinierende
Tour
durch
eine
hochmoderne
Anlage.
OpenSubtitles v2018