Übersetzung für "A postponement" in Deutsch

Mr President, I once more request a postponement of the final vote.
Herr Präsident, ich beantrage noch einmal die Vertagung über die Schlußabstimmung.
Europarl v8

I would therefore be grateful for a postponement.
Deswegen wäre ich für eine Verschiebung dankbar.
Europarl v8

We would probably then move for a postponement of the vote.
Wir würden dann wahrscheinlich die Verschiebung der Abstimmung beantragen.
Europarl v8

The Council has decided on a year' s postponement.
Der Rat hat eine Verschiebung um ein Jahr beschlossen.
Europarl v8

We do not accept a year' s postponement.
Wir stimmen der Verschiebung um ein Jahr nicht zu.
Europarl v8

So when it comes to the vote, I shall ask for a postponement until April.
Ich werde daher bei der Abstimmung einen Aufschub bis April beantragen.
Europarl v8

Does anyone wish to speak against this request for a postponement?
Wer möchte sich gegen diesen Antrag auf Vertagung äußern?
Europarl v8

Consequently, what I am recommending is a proposal for postponement on technical grounds.
Deshalb befürworte ich einen Vorschlag zur Verschiebung aus technischen Gründen.
Europarl v8

I believe that that does not justify a postponement.
Ich glaube, dass eine Verschiebung nicht gerechtfertigt ist.
Europarl v8

We therefore request a further postponement with the consent of the Commission.
Deshalb bitten wir mit Zustimmung der Kommission um einen weiteren Aufschub.
Europarl v8

We shall proceed to the vote on the request made by our colleague for a postponement.
Wir kommen nun zur Abstimmung über den Antrag unseres Kollegen auf Vertagung.
Europarl v8

For that reason, we cannot agree to a postponement of the vote.
Wir können deshalb keiner Verschiebung der Abstimmung zustimmen.
Europarl v8

It may also request a postponement of the reimbursement of such costs.
Sie kann ferner eine Stundung der Rückerstattung dieser Kosten beantragen.
JRC-Acquis v3.0

Member States may ask for a postponement (of up to 5 years) of this deadline.
Die Mitgliedstaaten können eine Verlängerung der Frist um bis zu fünf Jahre beantragen.
TildeMODEL v2018

Would you like a postponement in order to get your affairs in order?
Wünschen Sie eine Vertagung, um sich zu organisieren?
OpenSubtitles v2018

A request for postponement was denied and you have a solid majority in place.
Eine Verschiebung wurde abgelehnt, und Sie haben eine solide Mehrheit.
OpenSubtitles v2018

When I decided to remain on Enterprise, I requested a postponement.
Als ich auf der Enterprise blieb, bat ich um einen Aufschub.
OpenSubtitles v2018

Even if the judge granted it, it's only a postponement.
Selbst wenn der Richter es zulässt, wäre es nur ein Aufschub.
OpenSubtitles v2018

Do you even know that Sheffield said he can get you a postponement?
Weißt du überhaupt, dass Sheffield sagt, du kannst Aufschub kriegen?
OpenSubtitles v2018