Übersetzung für "A postponement" in Deutsch
Mr
President,
I
once
more
request
a
postponement
of
the
final
vote.
Herr
Präsident,
ich
beantrage
noch
einmal
die
Vertagung
über
die
Schlußabstimmung.
Europarl v8
I
would
therefore
be
grateful
for
a
postponement.
Deswegen
wäre
ich
für
eine
Verschiebung
dankbar.
Europarl v8
We
would
probably
then
move
for
a
postponement
of
the
vote.
Wir
würden
dann
wahrscheinlich
die
Verschiebung
der
Abstimmung
beantragen.
Europarl v8
The
Council
has
decided
on
a
year'
s
postponement.
Der
Rat
hat
eine
Verschiebung
um
ein
Jahr
beschlossen.
Europarl v8
We
do
not
accept
a
year'
s
postponement.
Wir
stimmen
der
Verschiebung
um
ein
Jahr
nicht
zu.
Europarl v8
So
when
it
comes
to
the
vote,
I
shall
ask
for
a
postponement
until
April.
Ich
werde
daher
bei
der
Abstimmung
einen
Aufschub
bis
April
beantragen.
Europarl v8
Does
anyone
wish
to
speak
against
this
request
for
a
postponement?
Wer
möchte
sich
gegen
diesen
Antrag
auf
Vertagung
äußern?
Europarl v8
Consequently,
what
I
am
recommending
is
a
proposal
for
postponement
on
technical
grounds.
Deshalb
befürworte
ich
einen
Vorschlag
zur
Verschiebung
aus
technischen
Gründen.
Europarl v8
I
believe
that
that
does
not
justify
a
postponement.
Ich
glaube,
dass
eine
Verschiebung
nicht
gerechtfertigt
ist.
Europarl v8
We
therefore
request
a
further
postponement
with
the
consent
of
the
Commission.
Deshalb
bitten
wir
mit
Zustimmung
der
Kommission
um
einen
weiteren
Aufschub.
Europarl v8
We
shall
proceed
to
the
vote
on
the
request
made
by
our
colleague
for
a
postponement.
Wir
kommen
nun
zur
Abstimmung
über
den
Antrag
unseres
Kollegen
auf
Vertagung.
Europarl v8
For
that
reason,
we
cannot
agree
to
a
postponement
of
the
vote.
Wir
können
deshalb
keiner
Verschiebung
der
Abstimmung
zustimmen.
Europarl v8
It
may
also
request
a
postponement
of
the
reimbursement
of
such
costs.
Sie
kann
ferner
eine
Stundung
der
Rückerstattung
dieser
Kosten
beantragen.
JRC-Acquis v3.0
Member
States
may
ask
for
a
postponement
(of
up
to
5
years)
of
this
deadline.
Die
Mitgliedstaaten
können
eine
Verlängerung
der
Frist
um
bis
zu
fünf
Jahre
beantragen.
TildeMODEL v2018
Would
you
like
a
postponement
in
order
to
get
your
affairs
in
order?
Wünschen
Sie
eine
Vertagung,
um
sich
zu
organisieren?
OpenSubtitles v2018
A
request
for
postponement
was
denied
and
you
have
a
solid
majority
in
place.
Eine
Verschiebung
wurde
abgelehnt,
und
Sie
haben
eine
solide
Mehrheit.
OpenSubtitles v2018
When
I
decided
to
remain
on
Enterprise,
I
requested
a
postponement.
Als
ich
auf
der
Enterprise
blieb,
bat
ich
um
einen
Aufschub.
OpenSubtitles v2018
Even
if
the
judge
granted
it,
it's
only
a
postponement.
Selbst
wenn
der
Richter
es
zulässt,
wäre
es
nur
ein
Aufschub.
OpenSubtitles v2018
Do
you
even
know
that
Sheffield
said
he
can
get
you
a
postponement?
Weißt
du
überhaupt,
dass
Sheffield
sagt,
du
kannst
Aufschub
kriegen?
OpenSubtitles v2018