Übersetzung für "A police" in Deutsch
And
we
must
not
forget
that
Europol
is
first
and
foremost
a
police
structure.
Man
darf
nicht
vergessen,
daß
Europol
vor
allem
eine
Polizeieinrichtung
ist.
Europarl v8
This
means
that
we
are
not
a
criminal
investigation
department,
nor
a
police
force.
Das
heißt,
wir
sind
keine
Polizei
und
keine
Staatsanwaltschaft.
Europarl v8
A
European
Police
College
(CEPOL)
is
hereby
established.
Es
wird
eine
Europäische
Polizeiakademie
(EPA)
eingerichtet.
DGT v2019
In
my
opinion,
it
should
be
assigned
to
a
European
police
body
such
as
Europol.
Meiner
Ansicht
nach
sollte
es
eher
einer
europäischen
Polizeibehörde
wie
Europol
übertragen
werden.
Europarl v8
As
the
head
of
a
police
authority,
this
minister
should
pack
his
bags
and
go.
Dieser
Minister
sollte
als
oberster
Chef
einer
Polizeibehörde
eigentlich
seinen
Hut
nehmen.
Europarl v8
It
is
a
dictatorship
and
a
police
state.
Es
ist
eine
Diktatur
und
ein
Polizeistaat.
Europarl v8
Now,
that
process
certainly
requires
a
reliable
police
force.
Nun,
dieser
Prozess
erfordert
sicherlich
einen
zuverlässigen
Polizeiapparat.
Europarl v8
We
do
not
want
a
common
legal
affairs
policy
and
a
federal
police
force.
Wir
wollen
keine
gemeinsame
Justizpolitik
und
keine
Bundespolizei.
Europarl v8
It
must
not
develop
into
a
European
police
authority
with
operational
powers.
Europol
darf
sich
nicht
zu
einer
europäischen
Polizeibehörde
mit
operativen
Befugnissen
entwickeln.
Europarl v8
We
do
not
want
a
European
army
and
we
certainly
to
not
want
a
European
police
force.
Wir
wollen
keine
europäische
Armee
und
eine
europäische
Polizei
erst
recht
nicht.
Europarl v8
In
Bosnia,
we
are
now
represented
by
a
police
mission.
In
Bosnien
sind
wir
jetzt
mit
einer
Polizeimission
vertreten.
Europarl v8
A
Police
Mission
can
be
sent
to
the
Former
Yugoslavian
Republic
of
Macedonia.
Eine
Polizeimission
kann
in
die
ehemalige
jugoslawische
Republik
Mazedonien
entsendet
werden.
Europarl v8
This
directive
represents
another
step
on
the
road
to
a
police
state.
Diese
Richtlinie
ist
ein
weiterer
Schritt
auf
dem
Weg
zum
Polizeistaat.
Europarl v8
The
rapporteur
goes
so
far
as
to
propose
explicitly
the
establishment
of
a
European
Police
Force.
Mithin
schlägt
ja
der
Berichterstatter
die
Aufstellung
einer
solchen
Truppe
ausdrücklich
vor.
Europarl v8
Mr
President,
a
nation
has
resources
such
as
a
police
force,
its
own
currency
and
an
army.
Herr
Präsident,
Nationen
verfügen
über
Machtmittel
wie
Polizei,
Währungen
und
Militär.
Europarl v8
A
special
police
task
force
and
the
independent
Melo
Commission
were
set
up.
Eine
spezielle
Task
Force
der
Polizei
und
die
unabhängige
Melo-Kommission
wurden
eingerichtet.
Europarl v8
Someone
even
went
so
far
as
to
say
that
we
could
move
towards
a
police
state.
Einige
haben
sogar
behauptet,
man
bewege
sich
auf
einen
Polizeistaat
zu.
Europarl v8
Specifically,
we
cannot
support
the
idea
of
setting
up
a
European
police
force
for
sport.
Vor
allem
können
wir
die
Idee
einer
europäischen
Sportpolizeitruppe
nicht
befürworten.
Europarl v8
The
idea
is
to
give
the
rough-hewn
police
a
softer,
feminine
side.
Sie
sollen
der
grobschlächtigen
Polizei
einen
weicheren,
femininen
Aspekt
verleihen.
WMT-News v2019
It
will
be
released
over
the
day,
a
police
spokesperson
said.
Er
werde
im
Laufe
des
Tages
entlassen,
sagte
ein
Sprecher
der
Polizei.
WMT-News v2019
A
police
officer
browses
a
South
Korean
market.
Ein
Polizist
sieht
sich
auf
einem
südkoreanischen
Markt
um.
GlobalVoices v2018q4
They
were
on
their
way
home,
and
they
were
pulled
over
by
a
police
officer.
Auf
dem
Heimweg
wurden
sie
von
einem
Polizisten
angehalten.
TED2020 v1
A
police
source
did
not
exclude
the
possibility
of
him
being
committed
to
a
psychiatric
hospital.
Eine
Polizeiquelle
schliesst
nicht
aus,
dass
er
in
eine
Nervenheilanstalt
eingeliefert
wird.
WMT-News v2019