Übersetzung für "A piece of nonsense" in Deutsch
This
was,
of
course,
idiocy,
a
fantastic
piece
of
nonsense.
Es
war
eine
Ideologie
und
nichts
weiter
als
ein
unglaublicher
Haufen
Unsinn.
OpenSubtitles v2018
One
can
say
now
only
that
it
is
a
piece
of
nonsense,
an
illusion.
Man
kann
nur
noch
sagen,
es
sei
Unsinn,
eine
Illusion.
ParaCrawl v7.1
Naturally,
I
firmly
believe
in
the
richness
and
diversity
of
European
culture,
but
I
am
talking
today
from
a
perspective
of
competitiveness
to
condemn
a
piece
of
nonsense
and
an
absurdity.
Ich
glaube
natürlich
fest
an
die
Reichhaltigkeit
und
Vielfalt
der
europäischen
Kultur,
aber
ich
spreche
heute
aus
der
Sicht
der
Wettbewerbsfähigkeit,
um
einen
gewissen
Unsinn
und
eine
Absurdität
zu
verurteilen.
Europarl v8
Therefore,
that
is
a
piece
of
nonsense.
Das
ist
also
Unsinn.
Europarl v8
The
Committee
believes
that
it
would
be
a
piece
of
trading
nonsense
if
Bulgarian
and
Romanian
textile
and
clothing
exports
to
the
Community,
for
example,
were
in
future
subject
to
the
planned
phased
reduction
of
customs
duties
whereas
previously
they
were
totally
exempt.
Für
den
Ausschuß
wäre
es
erneut
ein
handelspolitisches
Kuriosum,
würden
-
um
ein
Beispiel
zu
geben
-
bulgarische
und
rumänische
Textil-
und
Bekleidungsausfuhren
in
die
Gemeinschaft
statt
der
bisherigen
Zollfreiheit
in
Zukunft
dem
vereinbarten
Zollabbau
unterliegen.
TildeMODEL v2018
For
example,
to
attempt
to
provide
food
at
reasonable
prices,
and
at
the
same
time
to
keep
agricultural
wages
parallel
to
industrial
wages
by
means
of
a
policy
which
spans
estates
of
2
000
acres
right
down
to
farms
with
six
cows
and
a
pig,
is
a
piece
of
nonsense
which
no
policy,
no
imagination
on
earth
can
ever
achieve.
Tatsache
ist,
daß
den
überseeischen
Departements
unter
der
früheren
Regelung
eine
Reihe
unterschiedlicher
Zuckerquoten
zugeteilt
wurden,
die
sie
Jahr
um
Jahr
nicht
aus
nutzen
und
die
danach
auf
das
französische
Mutterland
zurückübertragen
werden.
EUbookshop v2
It
used
to
be
known
as
Say's
Law
–
a
piece
of
nonsense
that
was
systematically
demolished
by
Karl
Marx
about
a
150
years
ago.
Früher
war
diese
als
Sayches
Theorem
bekannt
-
ein
Unsinn,
der
vor
etwa
150
Jahren
von
Karl
Marx
systematisch
demontiert
wurde.
ParaCrawl v7.1
It
would
therefore
be
a
piece
of
monstrous
nonsense
to
split
with
comrades
who
on
the
question
of
the
sociological
nature
of
the
USSR
have
an
opinion
different
from
ours,
insofar
as
they
solidarize
with
us
in
regard
to
the
political
tasks.
Deswegen
wäre
es
ein
gräßlicher
Unsinn,
uns
von
Genossen
abzuspalten,
die
über
die
Frage
der
soziologischen
Natur
der
UdSSR
eine
andere
Meinung
haben
als
wir,
da
sie
sich
ja
mit
uns
in
Hinblick
auf
die
politischen
Aufgaben
solidarisieren.
ParaCrawl v7.1
A
similar
piece
of
nonsense
is
the
pension
insurance
reserves,
which
at
the
moment
have
increased
slightly.
And
because
they
have
increased,
the
pension
insurance
contributions
are
to
be
reduced,
yet
another
example
of
panic-stricken
action.
Ein
ähnliches
Unding
sind
die
Rentenversicherungsrücklagen,
die
gegenwärtig
etwas
gestiegen
sind.
Und
weil
sie
gestiegen
sind,
sollen
gleich
Rentenversicherungsbeiträge
gesenkt
werden,
klar,
dass
dies
auch
kopfloses
Hantieren
ist.
CCAligned v1