Übersetzung für "A nice touch" in Deutsch
This
is
just
a
really
nice
touch
--
it's
called
slow
prototyping.
Das
ist
nur
eine
hübsche
Note
–
es
nennt
sich
langsames
Prototyping.
TED2013 v1.1
Dresses
are
a
nice
touch.
Die
Kleider
sind
eine
nette
Idee.
OpenSubtitles v2018
The
compelled
waitress
dumping
those
drinks
was
a
nice
touch.
Dass
die
bezirzte
Kellnerin
die
Drinks
fallen
ließ,
war
eine
nette
Geste.
OpenSubtitles v2018
The
nondisclosure
was
a
nice
touch.
Die
Geheimhaltung
war
eine
nette
Idee.
OpenSubtitles v2018
The
cloak's
a
nice
touch,
Rover,
but
your
boots
gave
you
away.
Der
Umhang
ist
gut,
aber
die
Stiefel
verraten
dich.
OpenSubtitles v2018
And
the
cot
in
the
back
room's
a
nice
touch.
Und
die
Liege
im
Hinterzimmer
ist
eine
nette
Sache.
OpenSubtitles v2018
It
was
a
nice
touch
by
the
way,
sleeping
with
her
mom.
War
übrigens
eine
klasse
Idee,
mit
ihrer
Mutter
zu
schlafen.
OpenSubtitles v2018
The
priest
was
a
nice
touch.
Der
Priester
war
eine
gute
Wahl.
OpenSubtitles v2018
The
restraining
order
is
a
nice
touch.
Die
einstweilige
Verfügung
ist
eine
nette
Geste.
OpenSubtitles v2018
I
thought
it
was
a
nice
touch.
Ich
finde,
dieses
Ding
hat
was.
OpenSubtitles v2018
Oh,
the
heads
are
a
nice
touch.
Diese
Köpfe
sind
eine
nette
Geste.
OpenSubtitles v2018
The
foreign
terrorist
cell
is
a
nice
touch.
Die
ausländische
Terroristenzelle
ist
eine
hübsche
Note.
OpenSubtitles v2018
Oh,
that's
a
very
nice
touch.
Oh,
das
ist
ein
netter
Touch.
OpenSubtitles v2018
Though
I
have
to
say
that
asking
me
out
for
a
cup
of
coffee
was
a
really
nice
touch.
Obwohl
ich
sagen
muss,
mich
auf
eine
Tasse
Kaffee
einzuladen
hatte
was.
OpenSubtitles v2018
The
open
kitchen
is
a
nice
touch.
Die
offene
Küche
ist
eine
nette
Sache.
OpenSubtitles v2018
The
house
was
a
nice
touch.
Das
Haus
war
eine
nette
Gehste.
OpenSubtitles v2018
Beard's
a
nice
touch.
Der
Bart
ist
eine
nette
Idee.
OpenSubtitles v2018
I
think
that's
a
nice
touch.
Das
finde
ich
eine
nette
Geste.
OpenSubtitles v2018