Übersetzung für "A manner" in Deutsch

On this point, we must all act jointly in a very responsible manner.
In diesem Punkt müssen wir alle in sehr verantwortlicher Weise zusammenarbeiten.
Europarl v8

It also involves all official and work-related documents being translated in a timely manner.
Dazu gehört auch die zeitnahe Übersetzung aller offiziellen und arbeitsbezogenen Dokumente.
Europarl v8

Each Member shall select a person or a consignment for post-clearance audit in a risk-based manner, which may include appropriate selectivity criteria.
Jedes Mitglied führt nachträgliche Prüfungen auf transparente Weise durch.
DGT v2019

Tariffs, or the methodologies used to calculate them, shall be applied in a non-discriminatory manner.
Die Tarife oder die Methoden zu ihrer Berechnung müssen nicht diskriminierend angewandt werden.
DGT v2019

These issues cannot be addressed in a piecemeal manner.
Diese Themen können nicht Stück für Stück angegangen werden.
Europarl v8

What will have to change, or can be changed in a peaceful manner?
Was muß oder kann hier auf friedliche Weise verändert werden?
Europarl v8

She also asks for gender relevant statistics and for the Member States to act in a similar manner.
Sie fordert gleichstellungsspezifische Statistiken, auch auf der Ebene der Mitgliedstaaten.
Europarl v8

The ECB does, however, have to be informed of this in a timely manner.
Die EZB muß allerdings davon rechtzeitig in Kenntnis gesetzt werden.
Europarl v8