Übersetzung für "A loose cannon" in Deutsch
Which
means
you're
aiming
a
loose
cannon
at
someone,
and
we
both
know
it.
Sie
setzen
eine
tickende
Zeitbombe
auf
jemanden
an,
wie
wir
beide
wissen.
OpenSubtitles v2018
Is
Meow
Meow
Fuzzyface
a
loose
cannon
or
not?
Ist
Miau
Miau
Fuzzyface
eine
tickende
Zeitbombe?
OpenSubtitles v2018
Fun
part
about
being
a
police
detective,
instead
of
a
loose
cannon
vigilante.
Der
lustige
Teil
daran,
ein
Polizei-Detective
statt
ein
waffenloser
Ordnungshüter
zu
sein.
OpenSubtitles v2018
Judges
know
he's
a
loose
cannon.
Die
Richter
wissen,
dass
er
eine
tickende
Zeitbombe
ist.
OpenSubtitles v2018
But
he's
a
loose
cannon,
and
the
woman
in
the
coffin
was
a
friend
of
mine.
Aber
er
ist
unberechenbar
und
die
Frau
war
eine
Freundin
von
mir.
OpenSubtitles v2018
She's
also
a
loose
cannon.
Sie
ist
ebenfalls
eine
tickende
Zeitbombe.
OpenSubtitles v2018
All
he
said
was
that
she
was
a
loose
cannon.
Er
sagte
nur,
sie
sei
unberechenbar.
OpenSubtitles v2018
Let's
face
it,
Susan,
you're
kind
of
a
loose
cannon.
Seien
wir
doch
ehrlich,
Susan,
du
bist
unberechenbar.
OpenSubtitles v2018
And
mine
is
being
slightly
insane,
a
loose
cannon.
Und
meiner
ist,
dass
ich
ein
bisschen
verrückt
bin,
gemeingefährlich.
OpenSubtitles v2018
It's
not
a
good
time
to
have
a
loose
cannon
on
board.
Keine
gute
Zeit,
einen
unberechenbaren
Faktor
an
Bord
zu
haben.
OpenSubtitles v2018