Übersetzung für "A lame duck" in Deutsch

That old boy's a lame duck.
Der alte Kerl ist eine lahme Ente.
OpenSubtitles v2018

I don't like to think of this president as a lame duck.
Ich halte den Präsidenten nicht gerne für eine lahme Ente.
OpenSubtitles v2018

This late summer is a lame duck.
Der Spätsommer ist heuer eine blöde Sau.
ParaCrawl v7.1

Mr President, renewable energy has been something of a lame duck in the Community.
Herr Präsident, die erneuerbaren Energien sind bisher in der Gemeinschaft wie ein Stiefkind behandelt worden.
Europarl v8

A lame-duck government implies at least another 18 months without progress on much-needed reform.
Eine schwache Übergangsregierung bedeutete weitere 18 Monate ohne Fortschritte bei den dringend erforderlichen Reformen.
ParaCrawl v7.1

He is now not only a lame duck, he is a dead duck!
Er ist jetzt nicht nur eine lahme Ente, er ist eine tote Ente!
ParaCrawl v7.1

As you said yesterday in Le Monde, in the worst case scenario, we still have a few months to wait and I think that nobody in this House can tolerate the fact that the Union will be a lame duck in the months to come.
Wie Sie bereits gestern in Le Monde gesagt haben, müssen wir schlimmstenfalls noch ein paar Monate warten und ich denke, dass niemand hier in diesem Parlament die Tatsache tolerieren kann, dass die Union die Rolle einer lahmen Ente in den kommenden Wochen übernehmen wird.
Europarl v8

You made us elect Mr Barroso by saying that it was urgent and now you are going to have a 'lame duck' Commission which will just keep going until a decision can be taken.
Sie haben dafür gesorgt, dass wir Herrn Barroso wählen, indem Sie gesagt haben, dass es dringend sei, und nun werden Sie eine "lahme Ente" als Kommission haben, die solange weiter macht, bis eine Entscheidung getroffen werden kann.
Europarl v8

I know that there are all kinds of constitutional problems - sensitivity, national pride, and what have you - but if the figures he indicates even approximate reality, it is intolerable that the Community is still a lame duck as far as the Member States are concerned.
Ich weiß, daß es hier eine Reihe verfassungsrechtlicher Probleme gib - Empfindlichkeiten, Nationalstolz, und vieles mehr - doch wenn die Zahlen, die er nennt, auch nur annähernd korrekt sind, muß die Gemeinschaft gegenüber den Mitgliedstaaten eine weniger nachgiebige Haltung an den Tag legen.
Europarl v8

Inevitably the interim Commission will be perceived as a lame duck - but sometimes lame ducks can surprise us.
Die Interimskommission indes wird unvermeidlich als lahme Ente angesehen werden - doch mitunter sind auch lahme Enten für Überraschungen gut.
Europarl v8

The Celtic Tiger has shown itself to be a lame duck that the rest of Europe has to lend a helping hand and take by its limp wings.
Der keltische Tiger hat sich als lahme Ente erwiesen, dem das restliche Europa unter die Arme bzw. die lahmen Flügel greifen muss.
Europarl v8

The countries of Europe have to get their act together in their affirmation of the fact that we cannot go on supporting a lame duck forever.
Die europäischen Länder müssen dazu übergehen und erkennen, daß eine Holzbein-Industrie nicht für immer aufrechterhalten werden kann.
Europarl v8

For years, experts have been saying that the European budget is inflexible, that this is what renders the European Union a lame duck.
Seit Jahren sagen Experten, der europäische Haushalt sei unflexibel, dass er es sei, der die Europäische Union zu einer lahmen Ente mache.
Europarl v8

Unless Europe is given a stronger role, unless the Commission has more opportunities to act, this trial run of the co-ordination procedure will prove something of a lame duck.
Wenn Europa keine stärkere Rolle bekommt, wenn die Kommission hier nicht mehr Handlungsmöglichkeiten bekommt, dann wird dieser Testballon des Koordinierungsverfahrens sich als ziemlich lahme Ente erweisen.
Europarl v8

While a post-election, lame-duck session of Congress will address the fiscal cliff, the deep differences between Republicans and Democrats on taxes and spending remain wide and difficult to bridge.
Obwohl man sich während der so genannten „Lame-Duck Session“, also der Zeit zwischen den Wahlen und der Formierung des neuen Kongresses, dieser fiskalischen Klippe annehmen wird, bleiben die tiefgreifenden Differenzen zwischen Republikanern und Demokraten hinsichtlich Steuern und Ausgaben schwer überbrückbar.
News-Commentary v14

According to Kirchner’s inner circle, he wanted to avoid becoming a “lame duck” and losing power at the end of a second term in office.
Laut Kirchners innerem Kreis wollte er es vermeiden, eine „lahme Ente“ zu werden und zum Ende seiner zweiten Amtszeit hin an Macht zu verlieren.
News-Commentary v14