Übersetzung für "A lame duck" in Deutsch
That
old
boy's
a
lame
duck.
Der
alte
Kerl
ist
eine
lahme
Ente.
OpenSubtitles v2018
I
don't
like
to
think
of
this
president
as
a
lame
duck.
Ich
halte
den
Präsidenten
nicht
gerne
für
eine
lahme
Ente.
OpenSubtitles v2018
This
late
summer
is
a
lame
duck.
Der
Spätsommer
ist
heuer
eine
blöde
Sau.
ParaCrawl v7.1
Mr
President,
renewable
energy
has
been
something
of
a
lame
duck
in
the
Community.
Herr
Präsident,
die
erneuerbaren
Energien
sind
bisher
in
der
Gemeinschaft
wie
ein
Stiefkind
behandelt
worden.
Europarl v8
A
lame-duck
government
implies
at
least
another
18
months
without
progress
on
much-needed
reform.
Eine
schwache
Übergangsregierung
bedeutete
weitere
18
Monate
ohne
Fortschritte
bei
den
dringend
erforderlichen
Reformen.
ParaCrawl v7.1
He
is
now
not
only
a
lame
duck,
he
is
a
dead
duck!
Er
ist
jetzt
nicht
nur
eine
lahme
Ente,
er
ist
eine
tote
Ente!
ParaCrawl v7.1
As
you
said
yesterday
in
Le
Monde,
in
the
worst
case
scenario,
we
still
have
a
few
months
to
wait
and
I
think
that
nobody
in
this
House
can
tolerate
the
fact
that
the
Union
will
be
a
lame
duck
in
the
months
to
come.
Wie
Sie
bereits
gestern
in
Le
Monde
gesagt
haben,
müssen
wir
schlimmstenfalls
noch
ein
paar
Monate
warten
und
ich
denke,
dass
niemand
hier
in
diesem
Parlament
die
Tatsache
tolerieren
kann,
dass
die
Union
die
Rolle
einer
lahmen
Ente
in
den
kommenden
Wochen
übernehmen
wird.
Europarl v8
You
made
us
elect
Mr
Barroso
by
saying
that
it
was
urgent
and
now
you
are
going
to
have
a
'lame
duck'
Commission
which
will
just
keep
going
until
a
decision
can
be
taken.
Sie
haben
dafür
gesorgt,
dass
wir
Herrn
Barroso
wählen,
indem
Sie
gesagt
haben,
dass
es
dringend
sei,
und
nun
werden
Sie
eine
"lahme
Ente"
als
Kommission
haben,
die
solange
weiter
macht,
bis
eine
Entscheidung
getroffen
werden
kann.
Europarl v8
I
know
that
there
are
all
kinds
of
constitutional
problems
-
sensitivity,
national
pride,
and
what
have
you
-
but
if
the
figures
he
indicates
even
approximate
reality,
it
is
intolerable
that
the
Community
is
still
a
lame
duck
as
far
as
the
Member
States
are
concerned.
Ich
weiß,
daß
es
hier
eine
Reihe
verfassungsrechtlicher
Probleme
gib
-
Empfindlichkeiten,
Nationalstolz,
und
vieles
mehr
-
doch
wenn
die
Zahlen,
die
er
nennt,
auch
nur
annähernd
korrekt
sind,
muß
die
Gemeinschaft
gegenüber
den
Mitgliedstaaten
eine
weniger
nachgiebige
Haltung
an
den
Tag
legen.
Europarl v8
Inevitably
the
interim
Commission
will
be
perceived
as
a
lame
duck
-
but
sometimes
lame
ducks
can
surprise
us.
Die
Interimskommission
indes
wird
unvermeidlich
als
lahme
Ente
angesehen
werden
-
doch
mitunter
sind
auch
lahme
Enten
für
Überraschungen
gut.
Europarl v8
The
Celtic
Tiger
has
shown
itself
to
be
a
lame
duck
that
the
rest
of
Europe
has
to
lend
a
helping
hand
and
take
by
its
limp
wings.
Der
keltische
Tiger
hat
sich
als
lahme
Ente
erwiesen,
dem
das
restliche
Europa
unter
die
Arme
bzw.
die
lahmen
Flügel
greifen
muss.
Europarl v8
The
countries
of
Europe
have
to
get
their
act
together
in
their
affirmation
of
the
fact
that
we
cannot
go
on
supporting
a
lame
duck
forever.
Die
europäischen
Länder
müssen
dazu
übergehen
und
erkennen,
daß
eine
Holzbein-Industrie
nicht
für
immer
aufrechterhalten
werden
kann.
Europarl v8
For
years,
experts
have
been
saying
that
the
European
budget
is
inflexible,
that
this
is
what
renders
the
European
Union
a
lame
duck.
Seit
Jahren
sagen
Experten,
der
europäische
Haushalt
sei
unflexibel,
dass
er
es
sei,
der
die
Europäische
Union
zu
einer
lahmen
Ente
mache.
Europarl v8
Unless
Europe
is
given
a
stronger
role,
unless
the
Commission
has
more
opportunities
to
act,
this
trial
run
of
the
co-ordination
procedure
will
prove
something
of
a
lame
duck.
Wenn
Europa
keine
stärkere
Rolle
bekommt,
wenn
die
Kommission
hier
nicht
mehr
Handlungsmöglichkeiten
bekommt,
dann
wird
dieser
Testballon
des
Koordinierungsverfahrens
sich
als
ziemlich
lahme
Ente
erweisen.
Europarl v8
While
a
post-election,
lame-duck
session
of
Congress
will
address
the
fiscal
cliff,
the
deep
differences
between
Republicans
and
Democrats
on
taxes
and
spending
remain
wide
and
difficult
to
bridge.
Obwohl
man
sich
während
der
so
genannten
„Lame-Duck
Session“,
also
der
Zeit
zwischen
den
Wahlen
und
der
Formierung
des
neuen
Kongresses,
dieser
fiskalischen
Klippe
annehmen
wird,
bleiben
die
tiefgreifenden
Differenzen
zwischen
Republikanern
und
Demokraten
hinsichtlich
Steuern
und
Ausgaben
schwer
überbrückbar.
News-Commentary v14
According
to
Kirchner’s
inner
circle,
he
wanted
to
avoid
becoming
a
“lame
duck”
and
losing
power
at
the
end
of
a
second
term
in
office.
Laut
Kirchners
innerem
Kreis
wollte
er
es
vermeiden,
eine
„lahme
Ente“
zu
werden
und
zum
Ende
seiner
zweiten
Amtszeit
hin
an
Macht
zu
verlieren.
News-Commentary v14